Archive for the ‘Humor’ Category

Two cartoons from friends

April 10, 2018

(Cartoons, language play, food, and humor, but also plain discussion of some sexual practices, so not for kids or the sexually modest.)

Cartoons come to me via friends on Facebook all the time, but only occasionally are they directed to me specifically, because I would especially enjoy them. Two of them yesterday, however, of very different character (one sweetly silly, one sophomorically crude): a Dale Coverly Speed Bump cartoon from 11/10/10 “Boomeringue” (passed on by Chris Hansen); and a Charlie Higson Heck If I Know comic from 4/7/18 “A Truck” (passed on by Michael Palmer):

(more…)

I Was a Cock-Teaser for Roosterama!

March 19, 2018

(There will be plain talk of men’s bodies and mansex, so not for kids or the sexually modest. On the other hand, there’s a lot of playfulness.)

A brief routine from the Firesign Theatre, the fourth track on their compendium album Dear Friends (2001); you can listen to it here. The album has routines from the comedy troupe’s radio shows — highly improvisatory, veering in odd directions in a virtual haze of pot smoke.

It started with some Dick Danger gay porn, which led to the Firesign Theatre and their “The Further Adventures of Nick Danger, Third Eye”, which took me to the cock-tease bit. That then took me to more gay porn, Raging Stallion’s 2013 Cock Tease, and to uses of cock tease / cock-tease / cocktease in general and on this blog.

(more…)

Name association chains

March 15, 2018

On this blog on the 13th, some examples of a type of phrasal overlap portmanteau sometimes known as name chains: Billy Zane Grey, Billy Joel Grey, Fletcher Christian Grey. On reading this, Elizabeth Daingerfield Zwicky pointed me to a different way in which names can be chained, in a series of associations that’s sometimes used as a comedy routine. Elizabeth then sent me a wonderful example from Neil Gaiman’s Tumblr account.

(more…)

Chandleresqueness to Mittyesqueness

January 3, 2018

Today’s Zippy, a follow-up to yesterday’s:

(#1)

Yesterday,  “Between Parody and Pastiche”, with the Zippy title “The Long Corn Rye” (The Long Goodbye). Today’s title: “Farewell, Ned Smedley” (Farewell, My Lovely). This time, I’m focused on just one thing, the clicking / ticking sound effect at the end, toketa toketa toketa, which takes me not to Chandler but to Thurber, in “The Secret Life of Walter Mitty”.

(more…)

Xmas follies 2017: the clothing

December 15, 2017

Inspired by office groups gathered for holiday celebrations in local restaurants, with lots of participants in seasonal sweathers, variously festive, garish, raunchy, or ridiculous. It turns out that the Ugly Christmas Sweater is a thing: large retailers like Macy’s and Target sell the things under that name, and there are companies specializing in them. Here, for example, is an UCS that incorporates another Xmas follies theme: the shirtless men of Christmas:

(#1) Blizzard Bay Men’s Shirtless Santa Ride Ugly Christmas Sweater

(more…)

Pillowtalk

November 25, 2017

It starts with pillowcases and pillowslips, moves to pillow-beres or pillow-biers, and from there to pillow bears, and also pillow-biters — the scourge of Australia, a continent famously “swarming with raving shirt-lifters and pillow-biters”. And from there to gay pillowcases and throw pillows. And on to facial expressions during, ahem, receptive anal intercourse. Get into bed, and before you know it, you’re getting fucked, ecstatically. The scene evolves:

(#1) Gay Evolution Pillow Case (designed by Joe Monica) from Cafe Press: the evolution of mincing (color me purple, honey)

(There will be seriously racy pictures of mansex. But even without them, after the first part, this posting is not for kids or the sexually modest.)

(more…)

¡Albondigas! ¿No te dije?

November 22, 2017

“New Sentences: From Duolingo’s Italian Lessons” by Sam Anderson, in print in the New York Times Magazine on Sunday the 19th:

‘Gli animali rimangono nello zoo.’ (‘The animals remain in the zoo.’)

From Duolingo, a “science-based language education platform” available on Apple, Android and Windows smartphones and online.

Language-learning sentences are always slightly funny. They exist to teach you linguistically, not to communicate anything about the actual world. They are sentences that are also nonsentences — generic by design, without personality or ambiguity: human language in merely humanoid strings. [They are, as the philosophically inclined among us sometimes say, mentioned, not used.] The subtext is always just “Here is something a person might say.” It’s like someone making a window. What matters is that it’s transparent, not what is being seen through it.

(more…)

The Mankoff rat cartoon

November 15, 2017

On Language Log on October 5th, Mark Seidenberg, “Cartoonist walks into a language lab”:

[Bob] Mankoff’s involvement in humor research isn’t a joke. He almost completed a Ph.D. in experimental psychology back in the behaviorist era, which is pretty hard core. Before he left the field he co-authored a chapter called “Contingency in behavior theory”, as in contingencies of reinforcement in animal learning. The chapter included this cartoon:

  (#1)

(more…)

Further adventures in cartoon understanding

October 28, 2017

From the October 30th New Yorker, two cartoons:

(#1) By Seth Fleishman (sdf)

(#2) By Paul Noth

(more…)

Eggcornic verse

October 25, 2017

Passed along on Facebook, this work by Twitter poet Brian Bilston:

(#1)

(more…)