Archive for the ‘Prosody’ Category

All about /aj/: the trisyllables

October 4, 2022

The Zippy strip of 9/29 interjects:


(#1) The strip is all about eyeglasses (with the wonderful name Thelma Nesselrode as a bonus), but this posting is about oh!, interjections / yeah!, exclamations / and, like, discourse markers and stuff

So, what’s up with eye-yi-yi!? This is presumably an orthographic representation of an English exclamation /aj aj aj/, with the accent pattern /àj aj áj/, and pronounced as a single phonological word /àjajáj/. In fact, I’m aware of — and at least an occasional user of — three English exclamations /àjajáj/, with three syllables: one a borrowing from (Latino) Spanish; one in Yinglish (taken from Yiddish); and one in PDE (Pennsylvania Dutch English, taken from Pennsilfaanisch Deitsch, that is, Pennsylvania Dutch / German). (There are probably more, in other German-based varieties of English, in particular.) They have somewhat different contexts of use and a wide variety of ad hoc spellings, though ay-ay-ay seems to be the closest there is to a conventional spelling for all three of them (my childhood spelling for the PD and PDE exclamation was ai-ai-ai / ai ai ai, and it’s still the only one that looks right to me).

So: something about the range of the phenomena in this exclamatory domain, with special attention to my personal history. In this posting, just about the exclamatory triples, but folding in the de facto national ballad of Mexico, “Cielito Lindo”, and some Texas klezmer music.

Then, in a later posting (bear with me, my life is over-full), my discovery that OED3 has relatively recent entries for the interjections ai, aie, and ay, and my subsequent disappointment in the content of these entries — as against, say, the rich OED3 entries for the interjections oh and ah. And finally, some aimless wandering about in the world of interjections, exclamations, discourse markers, and related phenomena.

(more…)

Zippy, Elia, and Vilnissimo confront their stress

July 20, 2022

(There will be a just barely not-naked moose-knuckled underwear model, plus references to male raunchy bits and man-on-man sex in plain terms, so, alas, not suitable for kids or the sexually modest.)

Three items on my computer screen this morning: today’s Zippy, in which the Pinhead totters from stress in a world of (historical) roadside seafood joints in New England, the last of which leads to today’s Daily Jocks swimwear ad for the Elia company; meanwhile, Zippy’s succumbing to stress leads to National Stress Awareness Day, and a Private Eye cartoon by Vilnissimo for the occasion (posted today on Facebook by John Wells).


(#1) Stressed-out Zippy shacking up with the shad, Chad going to the beach to spawn in Elia swimwear, Vilnissimo keenly aware of stress in Private Eye

(more…)

Annals of research queries

August 21, 2021

(Or, Cheers: Does anybody know some work?)

A comment from me yesterday on my 8/7  posting “Melecio / Biaggi”, in which I noted the lifelong social stigma for sexworkers (Melecio / Biaggi being one such),

which I posted baffled comments on in my posting: there’s a moral question here, lying in the nexus between matters of sexual morality and matters of economic morality. So I thought to appeal to a moral philosopher [Tim Scanlon of Harvard] to ask if the question had been considered in the literature in that field.

… I keep posing queries (arising from my postings) to academics who are old friends (Tim; the phonetician John Wells [at University College London] on “difference illusions”, illusions that certain homophones are actually distinct in pronunciation [in my 8/9 posting “The khan con”]; and the [Stanford] linguist Paul Kiparsky on the metrics of chants [in my 7/18 posting “Between the glutes”])

Tim and John were intrigued by my queries, but had no literature to offer. Paul’s response was more complicated: over brunch, he and I together were able to recall a few items, so that I could write to their authors for assistance, and our conversation led me to realize that the topic was a great deal more complex than I had thought when I posed the query.

(more…)

The mirror of the manatee

August 5, 2021

In today’s Wayno/Piraro Bizarro — Wayno’s title: “The Mammal in the Mirror” (a play on the song title “Man in the Mirror”) — a manatee primps at his vanity, yielding the vanity + manatee portmanteau vanatee, and crossing genders as well as words (masculine manatee — “Man in the Mirror”, addressing himself as handsome, bristly body — at a conventionally highly feminine item of furniture, a vanity table, for applying makeup in the bedroom):


(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)

I’ll start with the two contributors to the portmanteau and follow them where they lead, which is many surprising places.

(more…)

Between the glutes

July 18, 2021

(Some male body parts, depicted and discussed in plain, but not raunchy, terms. So not squarely in the Sex Zone, but not tasteful either. Caution advised for kids and the sexually modest.)

For me, it all started with a recent ad on Facebook for suit sets (sleeveless tank tops with bikini underpants) from the Fabmens company in a variety of intriguing patterns, including a (more or less) rainbow “color block” pattern seen here from the rear:


(#1) The design of the underpants strikingly accentuates the wearer’s ass / butt / bum  cleft / crack / cleavage, in a way that in my queer fashion I (at least) find decidedly hot

(more…)

Deacccenting

March 26, 2018

Coming past me every so often on tv, a commercial for the Car Gurus company, in which the pronunciation of the company name varies from a clear car gurus, [ˈkarˌguruz], with a secondary accent on the first syllable of gurus, to something like cargaroos, [ˈkargəruz], with this syllable unaccented and its vowel reduced to schwa — indeed, including the intermediate variant [ˈkargʊruz], with that syllable deaccented and its vowel laxed but not reduced to schwa.

My ears perked up at the pronunciations with deaccented second element, because they sounded so odd — because they effaced the identity of the guru component of the name, which is surely semantically important to the image of the company, which proposes to offer gurus, in this sense from NOAD:

noun guru: an influential teacher or popular expert

(more…)

When is Doris Day?

February 6, 2018

It starts with a recent (January 4th) One Big Happy and will end with Frank Zappa and the Mothers of Invention in 1967. In the cartoon, Ruthie and Joe are unfamiliar with Doris Day the person and take Doris Day to refer to a holiday (like Flag Day):

(#1)

(more…)

100 years of independence

December 6, 2017

Though today is one of the dark days of early December alluded to in my recent posting — it’s Mozart’s death day, a sad occasion indeed — it’s also St. Nicholas’s day (gifts!), and Chris Waigl’s birthday (eggcorns, remote sensing of wildfires in the Arctic, Python, knitting, and more, in three languages!), and Independence Day in Finland. As Riitta Välimaa-Blum reminds me, this year’s Independence Day is something spectacular: the centenary of Finland’s declaration of independence from Russia.

(#1) The Finnish flag

So raise a glass of Lakka (Finnish cloudberry liqueur) or Finlandia vodka, neat, to honor that difficult moment in 1917 — the year should call to your mind both World War I (still underway then) and the Russian revolution, and these enormous upheavals were in fact crucial to Finland’s wresting its independence from Russia.

(more…)

Which witch?

July 9, 2015

Today’s Bizarro:

Two phonological issues here: the initial consonants in witch and which, which are identical for the bulk of current English speakers (as a voiced approximant [w]), but are distinguished (as voiced [w] vs. the corresponding voiceless [ʍ]) for some; and the prosody associated with the questions

(a) Witch one stole your broom?  VS.  (b) Which one stole your broom?

(more…)

Ruthie’s classic

October 29, 2014

Yesterday’s One Big Happy, with Ruthie treating the word classic (which she had surely heard before but clearly had not figured out what it meant) as a phrase:

Prosodically, classic and class sick are quite different: the first has an accented syllable followed by an unaccented one, the second has two accented syllables, with the first heavier than the second. Segmentally, they are very similar; although in a careful pronunciation, there are two occurrences of /s/ in class sick, one from each word (but only one occurrence in classic), in ordinary connected speech the first /s/ is suppressed, so that the two expressions are segmentally identical.