Archive for the ‘Phrasal overlap portmanteaus’ Category

The loboe and the velveteenager

July 14, 2022

Two Wayno / Piraro Bizarro POPs (phrasal overlap portmanteaus) that have been accumulating on my desktop: the lobo oboe from 4/22, the velveteen teenager from 7/11:

(more…)

Now serving at the Raven Cafe

May 11, 2022

Today’s Mother Goose and Grimm, with the POP (phrasal overlap portmanteau) Edgar Allan Po’ Boy = Edgar Allan Poe (the American writer and poet) + po’ boy (the superb New Orleans submarine sandwich):


(#1) Edgar Allan Po’ Boy is a N1 + N2 compound N, understood as having the head, N2, semantically associated with the modifier, N1, by (the referent of) N2’s being named after (the referent of) N1 — parallel to the Woody Allen Sandwich (a tower of corned beef and pastrami) at NYC’s Carnegie Deli

(Plus the allusion to Poe’s poem The RavenQuoth the raven, “Nevermore” — in Grimm’s, “I had it once, but… nevermore”.)

If you were a betting person, you would surely put some money on this MGG strip as not being the first to use this particular POP — of course, that would be fine, it’s all in how you develop the joke — and you would win.

Just on this blog, in Zippy postings from 2016 and a Rhymes With Orange posting in 2017.

Plus bonuses: a texty with a pun turning on the ambiguity of /póbòj/ as either po’ boy or Poe boy; and two cartoons turning on Edgar Allan Poe / Po’ Boy understood as a Source or Ingredient compound (parallel to shrimp po’ boy) — yes, Edgar Allan Poe in a po’ boy, in it, good enough to eat.

(more…)

The sequel to my allergic ass

May 1, 2022

🐇 🐇 🐇 pour le premier mai. A follow-up to yesterday’s posting “My allergic ass”, which was (mostly) about pronominal ass — possessive pronoun + ass, used of a person, to refer not to their buttocks but to that person: his ass ‘he, him’, your ass ‘you’, my ass ‘I, me’.

[Ambiguity may ensue: my ass is warm can mean either ‘my buttocks are warm’ or ‘I am warm’ (you have to figure out from context which was intended); while my ass is heart-shaped is probably about my buttocks (well, I might be Candy Man, shaped like a candy heart), and my ass is allergic is probably about me (though I might conceivably have buttocks afflicted by contact dermatitis).]

Now: through Facebook discussions, two different threads have emerged from that posting: one about material in a long citation in the 2006 Beavers and Koontz-Garboden paper on pronominal ass; the other about the source of the example — my allergic ass — that provoked my posting.

(more…)

The portmanteau truck

January 31, 2022

🐯🐅🐯(tiger – tiger – tiger, rather than rabbit- rabbit – rabbit) anticipating by a bit the new month tomorrow (February, holding the promise that — in the Northern Hemisphere — winter will in fact come to an end) and also the (lunar) new year, the Year of the Tiger

Meanwhile, this morning’s e-mail brings me a Wayno/Piraro Bizarro with the excellent POP (phrasal overlap portmanteau) portmanteau truck = portmanteau + tow truck, the truck in question being a brunch (breakfast + lunch) truck where you can get Tofurkey (tofu + turkey) with Dijonnaise (Dijon + mayonnaise) dressing and a cronut (croissant + doughnut), which you can eat with a spork (spoon + fork).

At the same time, a Daily Jocks ad that’s at once charming and raunchy, featuring a model wearing a garment I would call a moosinglet, a moose singlet, that is, a wrestling singlet in which the model is displaying a moose-knuckle, a penis (especially an erect one) that is visible though the wearer’s clothing.

And then portmanteau truck will lead us to portmanteau jam as a name for a POP chain.

(more…)

Eating like a Pygmalion

December 28, 2021

… Wayno’s portmanteauing title for yesterday’s (12/27) Wayno/Piraro Bizarro:


(#1) A play on Shaw / slaw (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)

Three things: one, plays on the Shaw of George Bernard Shaw (plenty of room for silliness here); two, on the wonders of (cole) slaw; and three, a note on the exclamation by George (which of course has nothing to do with GBS, but also nothing to with kings of Great Britain, since George I (from Hanover) didn’t ascent to the throne until 1714, while exclamations calling on a George go back at least to 1616).

(more…)

Bizarros of the Solstice, Festivus, and Christmas

December 25, 2021

Wayno/Piraro Bizarro cartoons for the 21st (Winter Solstice), 23rd (Festivus, for the airing of grievances), and 25th (Christmas Day). The first two are Christmas-related, but today’s is not (at least in any way I can see), so in a spirit of holiday orneriness, I’ll start with that one.

12/25: the Fritz Carlton:


(#1) Ritz on the fritz (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 6 in this strip — see this Page.)

Fritz Carlton: an erratic portmanteau of on the fritz ‘not functioning’ and Ritz-Carlton the luxury hotel chain. (Note: the desk clerk is a supercilious Frenchman, an imagined present-day César Ritz.)

(more…)

Four cartoons on familiar themes

November 10, 2021

… in recent days, covering a wide territory: in chronological order,

—  from 10/31, a Mother Goose and Grimm Psychiatrist cartoon with a Halloween theme and some puns

— from the 11/1 New Yorker, a Desert Crawl cartoon by David Sipress

— from 11/3, a Zippy strip with Zippylicious repetition (onomatomania)

— from 11/9, a Rhymes With Orange with a notable POP (phrasal overlap portmanteau)

(more…)

The scent of a pumpkin

October 17, 2021

It’s that time of the year again, you can smell it in the air: Pumpkin Spice Season. For some, a keenly arousing moment, as in this e-card (#1 in my 10/26/17 posting “Three more pumpkin-spicy bits”):


(#1) A POP (phrasal overlap portmanteau): verb pumpkin spice up = noun pumpkin spice + verb spice up  ‘make more interesting or exciting’

(more…)

Office zombies

October 12, 2021

The New Yorker daily cartoon for 10/11 by Navied Mahdavian and Asher Perlman commits an unusually long POP (phrasal overlap portmanteau):

“We both have work in the morning.”

(more…)

Masculinity comics 2

October 6, 2021

[Proviso: this posting is about, among other things, ritual insult — a kind of verbal play-fighting — but it doesn’t pretend to be an essay on the very large number of forms and functions of ritual insults (and, more generally, play-fighting), even in the modern U.S., much less in different  sociocultural contexts around the world and throughout history.]

Today, example 2 in a series of comics on masculinity for boys, a One Big Happy from the past (6/27/09):


(#1) Ruthie heaps formulaic insults on her brother Joe (including the kid insults stupid head, monkey face, and nachos for brains — poopy head, a stand-in for the stronger shit for brains, would be the classic kid insult) until she hits on something he really cares about

(more…)