Archive for the ‘Negation’ Category
May 27, 2026
The Stanford linguistics AZ community — adjunct faculty Annie Zaenen and Arnold M. Zwicky, graduate student Anissa Zaitsu — is pleased to announce the PhD dissertation oral presentation of one of its little band:
The Landscape of Polarity-Sensitivity in African American English: Meaning and Structure by Anissa Rei Zaitsu: PhD dissertation oral presentation (Monday, June 8, 2026, 1:00-2:15pm). Committee: Vera Gribanova (co-chair), Cleo Condoravdi (co-chair), Boris Harizanov, Nandi Sims, and Gabriella Safran (Slavic Languages and Literatures, university chair).
(more…)
Posted in AAVE / Black English, Abbreviation, Academic life, Events and occasions, Linguists, Names, Negation, Semantics, Syntax | Leave a Comment »
June 8, 2025
E-mail today from Luis Casillas to me and Luc Baronian (it’s a Stanford connection), with his header:
Apparently English “n’t” is trulyn’t an inflectional affix after all
(intending to convey ‘truly not an inflectional affix after all’) and then the comment:
Seen on Twitter:

(#1) deranged grammar advice on-line
(more…)
Posted in Clitics, Inflection, Morphology and syntax, Negation, Usage advice, Word order | 2 Comments »
August 28, 2024
Well, actually, concept time. First come the useful concepts, then come the terms for them. My comments are prompted by Martin Haspelmath on Facebook today, on the useful terms (due to Alexandre François) colexification and dislexification for the expression, in some language, of distinct concepts in a single lexical form or distinct lexical forms, respectively; with MH citing this 2024 article from the journal Asia Pacific Translation and Intercultural Studies: “Colexification of “thunder” and “dragon” in Sino-Tibetan languages” by Hongdi Ding and Sicong Ding. From the abstract:
[372] languages were classified into colexifying and dislexifying languages, depending on whether the two concepts are associated with shared lexical forms. The findings reveal that 47 languages in the sample exhibit thunder-dragon colexification; most of them are Bodic and Na-Qiangic languages, with a few Sinitic, Mongolic, and Turkic languages. This areal pattern results from both inheritance and language contact.
So, patterns of colexification spread areally, through both inheritance and language contact, just like other linguistic features.
Note that colexification must have arisen in at least one language at some time, but this article isn’t about the mechanisms that might have given rise to colexification of ‘thunder’ and ‘dragon’ or to simple examples of colexification in English: ‘grain stalks’ (in the mass N straw) and ‘drinking tube’ (in the count N straw); ‘riverside land’ (in the count N bank, as in both banks of the Seine) and ‘financial institution’ (in the count N bank, as in savings banks).
But now the terminology.
(more…)
Posted in Categorization and Labeling, Derivation, Greek, Latin, Negation, Opposition, Semantics, Terminology | Leave a Comment »
July 5, 2023
A very much not-dead-yet posting to hold this space while I cope with an avalanche of posting material, plus my suddenly much improved medical condition (which is totally exhilarating). In any case, an old One Big Happy cartoon (originally from 9/4/14) in which Ruthie asks her defiantly working-class neighbor James to name something that comes in pairs, but James hears the homophone pears (both nouns pronounced /perz/ in my variety of English) and just can’t get shift his perspective:

Note James’s multiply non-standard negative existential construction in his ain’t no shoes
(more…)
Posted in Ambiguity, Dialects, Language and the body, Linguistics in the comics, My life, Negation, Phallicity, Signs and symbols, Syntax | Leave a Comment »
January 19, 2023
In yesterday’s installment, the two kids of the Lombard family in the comic strip One Big Happy, Ruthie and Joe, advance a devious — and transparently malicious — idea about the pragmatics of conversation. As a slogan,
Two nasties make a nice.
That is, saying two nasty things about someone counts as saying a nice thing about them, yuk yuk. We-e-ell, the kids maintain, with impish speciousness, that that’s just a special case of the general principle that
Two negatives make a positive.
First thing: such a slogan is a highly abbreviated formula in ordinary language of some significant technical principle, the virtue of the slogan being that it is striking and memorable; it’s an aide-memoire. But it’s just a label, and labels are not definitions.
Second thing: the kids’ version exploits a massive ambiguity in the adjectives negative / positive, and a corresponding ambiguity in the verb make. To which I now turn.
(more…)
Posted in Ambiguity, Compositional semantics, Linguistics in the comics, Negation, Opposition, Semantics, Syntax | 5 Comments »
January 18, 2023
Two One Big Happy strips on double negatives, in which Joe and Ruthie take the slogan Two negatives make a positive into fresh territory. Today, I’ll give you the two strips, with my complete commentary on this blog for the first of these strips, and put off until tomorrow a broad-scale analysis of what’s going on here.
(more…)
Posted in Linguistics in the comics, Negation, Semantics, Syntax | Leave a Comment »
June 17, 2020
(Adapted and expanded from a Facebook comment of mine a while back. Some coarse sexual language, notably from American newsmakers, but also enough about sexual bodies and mansex from me to make the posting dubious for kids and the sexually modest.)
Every so often, MSNBC commentator Ali Velshi tartly notes — alluding to the Imperator Grabpussy’s smears of President Barack Obama as a Muslim born in Kenya — that he is a Muslim who was born in Kenya (though he grew up in Canada).
There’s a linguistic point here, having to do with relevance and implicature. Why does Velshi say this? Yes, it’s true, but then “The freezing point of water is 32F” is true, but if Velshi had said that it would have been bizarre, because it would have been irrelevant in the context. So Velshi’s religion and nativity are relevant in the context. Cutting through a whole lot of stuff, I would claim that Velshi is implicating something like “Being one myself, I know from Muslims born in Kenya, and I know that Barack Obama is no Muslim born in Kenya”. And THAT brings me to a piece I’ve been wrestling with some time, about Grabpussy Jr. jeering at Mitt Romney, taunting him by calling him a pussy. (I have a Velshian response of my own to that.)
Hang on; this will go in several directions.
(more…)
Posted in Childhood, Gender and sexuality, Idioms, Implicature, Insults, Masculinity, Metaphor, Negation, Relevance, Taboo language and slurs, Toys and games, Yiddish | Leave a Comment »
June 9, 2020
Background, from my 3/12/20 posting “Higashi Day cartoon 1: grim Bliss surprise” about the series of 6 cartoon postings (of which this is the 3rd)
to celebrate March 15th: Higashi Day, formerly known in these parts as (spring) Removal Day, marking the day when, for roughly 10 years in the fabled past, Jacques and I set off to car-trek east, from Palo Alto (and Stanford) to Columbus OH (and Ohio State).
The Frazz strip of March 8th:

(#1) School custodian Edwin “Frazz” Frazier and 8-year-old bored genius Caulfield take on “I Heard It Through the Grapevine”
In more or less reverse order: (a) the positive anymore of Caulfield’s
(ex1) Anymore, I just believe what rhymes
in the last panel; (b) the song and some of its most famous performances; and (c) the quote in the first panel,
(ex2) Believe half of what you see, and none of what you hear
(more…)
Posted in AAVE / Black English, Dialects, Linguistics in the comics, Movies and tv, Music, Negation, Quotations, Syntax, Variation | Leave a Comment »