Archive for the ‘Common vs. proper’ Category

A masculinity meze: face men

April 27, 2022

(This has turned out to be quite a large meze, but it’s only about one idiomatic slang expression. Well, men and masculinity come into the thing, and you know what can happen then.)

Reflecting a couple days ago on my Princeton days (1958-62) and the tangle of the attitudes of the (all-male) students at the time towards (among things) masculinity, male affiliation (as systematized in a pervasive system of male bands, the eating clubs of the time), women, homosexuals, race, and social class. The topic is vast, also deeply distressing to me personally, and I suspect that I’ll never manage to write about the bad parts of it in any detail — note: there were some stunningly good parts — but in all of that I retrieved one lexical item of some sociolinguistic interest (and entertainment value), one slang nugget: the idiomatic N1 + N2 compound noun face man / faceman / face-man.

A common noun frequently used among my friends, which was then also deployed as a proper noun nicknaming one of our classmates, a young man notable for his facial male beauty: everybody had to have a nickname (mine was Zot, for the Z of my name and the cartoon anteater), so we called him Face Man because he was a face man.

(more…)

The bull validates Peter’s family

February 7, 2021

Three more Bizarro cartoons from the past, from another crop on Pinterest, with: an allusion you need to catch to understand the cartoon; a complex pun; and laugh-inducing names.

(more…)

Call it by its name

July 27, 2020

In the 9/24/19 One Big Happy, both Ruthie and her mother name fingers, but in different ways:

(#1)

Ruthie gives them (descriptive) nicknames — the proper names Hitchy, Pointy, Big Girl, Wiggles, Wee One — while her mother Ellen provides the common nouns referring to the five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinkie / pinky (aka the little finger).

(more…)

A postcard from the (northern) edge

June 26, 2019

From the northern edge of the world, specifically: the town of Inuvik NWT in Canada, from which a postcard showing this welcoming billboard:

(#1)

The card was from Chris Waigl (bought in Dawson City YT), who mailed it from the extremely small town of Chicken AK.

And now there’s a surprising lot of stuff to say about the card.

(more…)

The moving sale

March 21, 2019

From Karen Chung on Facebook a while back, this complex pun in the 9/25/15 Bizarro, illustrating (among other things) a nice contrast in accentual patterns: front stress (or forestress), the default for N + N compounds, in MOVING saleback stress (or afterstress), the default in Adj + N nominals, in moving SALE:


(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 5 in this strip — see this Page.)

So the hinge of the pun is the ambiguity of moving: as N, (roughly) ‘the act or process of changing residence’; or as Adj, (roughly) ‘causing strong emotion, esp. of sadness’ (both senses are ultimately semantic developments from the simple motion verb move, intransitive or transitive; but they are now clearly distinct lexical items). Then from the difference in syntactic category follows the difference in accentual pattern.

(more…)

Proper nouns

June 16, 2018

In the One Big Happy of May 30th, Ruthie falls into the pit of use and mention:

There’s an adjective proper as defined by Ruthie’s mother. Then there’s the adjective proper in the idiomatic nominals proper noun / name. And that’s just the beginning of the problem.

(more…)