From 8/26 on Lithub, “How a Self-Published Writer of Gay Erotica Beat Sci-Fi’s Sad Puppies at their Own Game”, by M. Sophia Newman:
When I was a little kid, my mother would come into the bedroom I shared with two of my sisters each night and read us a book before we slept. Inevitably, a minor fight would erupt over whose bed beside which Mom would sit
Another WTF moment, to go along with the moment of failed anaphoric reference in my posting of the 26th. In this case, it’s hard to believe that the boldfaced relative clause comes from a native speaker of English, but it was, by a professional writer, in fact — and that’s surely the source of the problem. (In contrast, the source of the problem in the anaphoric reference example is almost surely that its writer was unpracticed at the task.)
In brief, Newman would never have committed the bizarre strangulated relative clause above — let’s call it Hern — if she hadn’t been subjected to rotten advice about how to write and taken it to heart: she was told that stranded P (“ending with a preposition”) is a grammatical disorder, which can, fortunately, be treated by a simple procedure, fronting the P. That is, the putatively malformed relative clauses
which/that/∅ Mom would sit beside
(in the Strand family) should be remedied by relocating the P beside (to the front of the relative clause) and using the (prosthetic) relative pronoun which to support it. The result of this procedure is the appalling Hern, actually a bit of sick grammar caused by ill-advised therapy: iatrogenic grammar sickness.