Archive for the ‘Morphology’ Category

I Was a Cock-Teaser for Roosterama!

March 19, 2018

(There will be plain talk of men’s bodies and mansex, so not for kids or the sexually modest. On the other hand, there’s a lot of playfulness.)

A brief routine from the Firesign Theatre, the fourth track on their compendium album Dear Friends (2001); you can listen to it here. The album has routines from the comedy troupe’s radio shows — highly improvisatory, veering in odd directions in a virtual haze of pot smoke.

It started with some Dick Danger gay porn, which led to the Firesign Theatre and their “The Further Adventures of Nick Danger, Third Eye”, which took me to the cock-tease bit. That then took me to more gay porn, Raging Stallion’s 2013 Cock Tease, and to uses of cock tease / cock-tease / cocktease in general and on this blog.


Zane Grills

March 13, 2018

On February 24th, in the posting “Computer annals: Reyes Korzybski and the avalanche of spam”, I confronted thousands of spam comments a day from a single site, which used some huge database of names to concoct senders’ names on the spam. That posting was about the name Reyes Korzybski.

The avalanche of comments spam vanished not long after this, so for a period the flow of comments spam dropped to its customary hundreds a day. But then a few days ago a fresh spate began, bringing me (among thousands of others) the name Zane Grills.

Which suggested Zane Grey and grills of various kinds and led me to playful POPs (phrasal overlap portmanteaus) of a specialized sort: name chains (posting here). So I descended to the silliness of the Grey brothers: Billy Zane Grey, Billy Joel Grey, and Fletcher Christian Grey.


Mistakes in avian medicine

March 13, 2018

Brought to my attention on Facebook by Chris Hansen, this grotesque Bizarro from 2013:


A real test in cartoon understanding, this one. Some readers on Facebook never got it, many (including me) took a few moments to figure it out.



March 9, 2018

My portmanteau name for Totoro macarons — macaron cookies in the shape of the title wood spirit in My Neighbor Totoro, the 1988 Japanese animated fantasy film written and directed by Hayao Miyazaki.

Totorons seem to have become a thing among inventive bakers:



Yet another WaynoPOP

March 5, 2018

My 8/4/17 posting “WaynoPOPs” had a set of POPs (phrasal overlap portmanteaus) from Waynovision cartoons, with a passing a reference by Wayno to the POP Forbidden Froot Loops. Now today, a Bizarro/Wayno collaboration realizing the portmanteau visually:

(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 2 in this strip — see this Page.)


POP on the half shell

February 28, 2018

Paul Noth in the March 5th New Yorker:


A POP (phrasal overlap portanteau): home birth + Birth of Venus, with the two expressions combined linguistically, and also conceptually in Noth’s drawing.


Briefly: edible trochaic tetrameter

February 11, 2018

Noted on a Pinterest food board, this dish from the South of Your Mouth website:

Ah, found poetry: a nice line of trochaic tetrameter (with short fourth foot):

Thrée Meat Cróck Pot Cówboy Béans


The penguins are coming, the penguins are coming

February 1, 2018

Into the chasm between Penguin Awareness Day (January 20th) and Groundhog Day (February 2nd) springs this warning cry on Doctor Anna’s Imaginarium page on Facebook:

Wake up sheeple! The penguins are coming!



January 12, 2018

From the recent Linguistic Society of America meetings in Salt Lake City, via Mike Pope, this sign in the window at the downtown restaurant Mollie & Ollie:


Of linguistic note: the spelling STIR-FRYS — rather than STIR-FRIES — for the plural of the C[ount] noun STIR-FRY (most commonly spelled as hyphenated STIR-FRY, but occasionally solid STIRFRY or separated STIR FRY). This spelling preserves the identity of the base word FRY and so treats the noun STIR-FRY as an inviolable unit.


Puns and metatheses

January 10, 2018

Two recent cartoons: a Rhymes With Orange from the 8th, with a hall / howl pun; and a One Big Happy from December 13th in which Ruthie struggles with the word permanent: