Archive for the ‘Double entendres’ Category

Words. words, words

May 7, 2017

From a King Features Comics Kingdom posting on the 3rd, “Ask a Cartoonist: Words to Live By” (by tea), three cartoons on words in comics: a Dustin on adolescent sniggering over potential double entendres and two Zippys about repeating words for sheer pleasure.

(more…)

Appeal to base instinct

April 29, 2017

The Daily Jocks ad from the 25th, with an appeal to base, or low, instincts (of taking pleasure in viewing the male body); to the basic, or fundamental, instinct of sexual appetite; and ultimately to an appreciation of the fundamental, or basilar, that is, gluteal:

(#1)

On the lexical items involved — among them, the moral adjective base, the adjective basic, the noun fundament, and the adjective basilar — see my discussion in the earlier posting today “base(ly)”. Here, I’m slipping back and forth between locational understandings of these expressions, moral understandings, and anatomical understandings.

(more…)

The news for beavers

March 22, 2017

(Sex talk, but mostly academic, analytically inclined. But still, talk about bodyparts and sex acts, so use your judgment.)

First, cowboys and beavers, via the paratactic preconditional

(1) Save a tree, eat a beaver.

(#1)

parallel to

(2) Save a horse, ride a cowboy.

Then some news about castorid, rather than genital, beavers.

(more…)

Risible (faux-)commercial name

March 13, 2017

From a posting by Randy Murray to the Facebook page‎ “THE ERRORIST MOVEMENT – Correct grammar, with humour”, where he comments, “apostrophes mean so much”:

(#1)

At first glance, this ad would seem to fall into four big topic areas on this blog: dubious commercial names; It’s All Grammar; vulgar slang; and phallic play (in particular, word play). To which I add: the conventions on the form of hashtags, e-mail addresses, and web addresses (URLs). But first, I have to tell you that this particular Dick’s Pizza is a fabrication.

(more…)

Playlinguist

February 19, 2017

Playlinguist, “The Magazine of Full-Frontal Grammar”, has now been revamped as Parts of Speech, a lifestyle magazine for trendy metrolinguals, as you can see in today’s Bizarro:

(#1)

(more…)

Annals of double entendre

January 21, 2017

Comment by Robert Coren on my “Meaty matters” posting:

“It Ain’t the Meat, It’s the Motion” inescapably reminds me of a cigarette ad from my youth, whose slogan I chose to interpret in a way probably not intended by its creators: “It’s not how long you make it, it’s how you make it long”.

The 1951 song title was intended to convey (in the Wiktionary gloss)

When it comes to sexual satisfaction, penis size doesn’t matter, but technique does.

The cigarette ad from the 60s (which came in many variants, for television and for print media) was for Winston Super Kings, and the sexual innuendo was surely not inadvertent.

(more…)

Meaty matters

January 19, 2017

(Mostly about language, but male bodies and bodyparts play significant roles.)

Yesterday, a posting about a fantasy agency supplying male hustlers, featuring two meat + N compounds: meat market ‘sexual marketplace’ and meatmen ‘men considered as sexual objects’ (as bodies as wholes, but especially as assemblages of sexual parts — cock, balls, and ass).  The interplay of two senses of meat here (the body, especially the male body, as a whole vs. the central masculine bodypart, the penis) led me to two joking uses of meat, in a Pat Byrnes New Yorker cartoon from 2001 (in which the ‘animal flesh as food’ sense of meat is central) and a piece of advice on the Usenet newsgroup soc.motss from Joseph Francis some years ago (in which the ‘body as sexual object’ sense is central).

(more…)

Workin’ Blue at the Car Wash

October 17, 2016

Clay Colwell on Facebook today:

I just saw a guy holding a sign saying “HAND JOBS $10”. He was outside a car wash, so I’m sure it was for hand-wash service, but ya never know.

We’ve visited the world of deliberately provocative hand job before, on 3/22/16 in “Annals of dubious commercial names”, referring to a spa named Hand Job (referring to manicures) on Castro St. in San Francisco. But the expression is widespread at car washes to refer provocatively to hand-washing. In both cases playing on vulgar slang hand job ‘masurbation of a man’.

(more…)

Wolverine eats a weenie

July 14, 2016

From the queerty site on the 11th, “37 Unintentionally Gay Moments in Comic Book History”, this Fleer trading card from 1995 (in a series of X-Men trading cards from the period):

Wolverine is here using his three retractable claws as skewers for grilling a frankfurter for eating as food, but (if you’re inclined to seeing such things) the drawing is also open to the interpretation that rather than literally eating a weenie ‘hot dog’, Wolverine is metaphorically eating (that is, fellating) a weenie ‘penis’.

(more…)

The lighthearted rooster

June 23, 2016

From Sim Aberson on Facebook, this vintage crate label:

  (#1)

(Crate labels on this blog: my posting of the 14th.) The heyday of crate labels was in the early 20th century, so gay ‘lighthearted’ and cock ‘rooster’ would be appropriate for the period, despite the way we’re inclined to read them now.

(more…)