Archive for the ‘Allusion’ Category

The history-rebooted Easter egg

March 14, 2024

In the Economist‘s 2/10/24 issue, early in the piece “Chronicling the past: The present as prologue” (a review of 2020 by Eric Klinenberg, a book treating the Covid pandemic, still unfolding, as a historical event), this passage:

It has been an alarming few years. History — widely assumed to have stopped somewhere around the fall of the Berlin Wall and the Spice Girls’ first record — has got going again, with gusto.

The implicit claim is that any history worth recording came to an end with the fall of the Berlin Wall, in 1989 (the end of an old political order), and the Spice Girls’ first record, in 1996 (the end of an old pop-cultural order), but sprung back to life with the onset of the pandemic; things are happening again.

Readers with a keen ear, especially if they are British (the Economist is a British publication), might have detected something vaguely familiar in the way that claim has been worded; it’s a distant, glancing allusion to the first verse of a famous (in some circles) poem by British poet Philip Larkin — easy to miss, especially since it contributes nothing of substance to a review of Klinenberg’s book, but is just a little gift to readers who recognize the allusion to a culturally significant text: it’s what I’ve called an Easter egg quotation.

(more…)

An allusion and a pun

July 1, 2021

🐇🐇🐇 The Mother Goose and Grimm strip from 6/30, with an allusion to an item of culture (the catchphrase “Nobody expects the Spanish Inquisition”, quoting from sketches from the Monty Python tv shows and recordings) and perpetrating a (fairly absurd) pun on the phrase:


(#1) The bull terrier Grimm and the cat Attila confront punishment for their household misdeed

So the ostentatiously playful allusion to the Spanish Inquisition is motivated by the situation in the strip.

(more…)

Pandering to the bass

June 6, 2021

About a Wayno/Piraro Bizarro from 5/29, which turns on the title phrase pandering to the bass being understood as a pun:


(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 6 in this strip — see this Page.)

We are to understand pandering to the bass as a pun on pandering to the base (which has become a stock expression in political contexts), and, given the image and text of the cartoon, as involving bass (/bes/ rather than /bæs/) ‘someone who plays the bass guitar in a rock band’ (rather than in one of 7 or 8 other possible senses).

(more…)

Speaking in tongues

May 6, 2021

Specifically, cod tongues. In a brief piece in the Economist‘s April 17th 2021 issue (behind a paywall,alas), p. 46, with the following assortment of headers:

[superheadline] Lip service [on-line] / Norwegian cuisine [in print]

[headine] Fish tongues, a Norwegian delicacy harvested by children [on-line] / Fish tongues, harvested by children [in print]

[subheadline] The piece of cod that passeth all understanding

My focus is that subhead, which is a play — very close to a perfect pun — on the beginning of a verse from the Christian Bible, Philippians 4:7. In the KJV:

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

(more…)

The Zanzibar carnival

March 14, 2021

From the Economist‘s 2/20/21 issue, p. 39 “Tree trade: Coconut shy”, beginning:

Zanzibar: Why palm trees are driving property moguls nuts

The island of Zanzibar has more than 4m coconut trees, and each one has an owner

There’s a simple and obvious pun in this: in the noun nuts referring to plant products vs. the adjective nuts ‘crazy’.  But then there’s the N + N compound coconut shy (a specifically British item that I was pleased to have recognized), which bears every mark of an Economist playful allusion to a carnival game, but with a play on shy (adjective? the aversive verb?) that bears somehow on fruit tree ownership on Zanzibar. Here I can only report that I don’t get half of the joke.

(more…)

Annals of ambiguity: I feel like making it rough for Schrödinger

June 24, 2020

Playing with ambiguity:

— a One Big Happy cartoon with: I feel like a tuna fish sandwich

— a domestic exchange about: I will make a dessert of my youth

— a Pearls Before Swine cartoon with: Tell me roughly

— a photograph, labeled Schrödinger’s Dumpster, of a dumpster with the signage: EMPTY WHEN FULL

(more…)

Ostentatiously playful allusions

May 18, 2019

(OPAs, for short.) The contrast is to inconspicuously playful allusions, what I’ve called Easter egg quotations on this blog. With three OPAs from the 4/20/19 Economist, illustrating three levels of closeness between the content of the OPA and the topic of the article: no substantive relationship between the two (the Nock, Nock case), tangential relationship (the Sunset brouhaha case), and tight relationship (the defecate in the woods case).

The three cases also illustrate three degrees of paronomasia: the Nock, Nock case involves a (phonologically) perfect pun; the Sunset brouhaha case an imperfect pun; and the defecate in the woods case no pun at all, but whole-word substitutions.

I’ll start in the middle, with Sunset brouhaha. But first, some background. Which will incorporate flaming saganaki; be prepared.

(more…)

Grimmy rides with Snoopy

April 28, 2015

Today’s Mother Goose and Grimm does a crossover with Peanuts:

(#1)

That’s Snoopy, who imagines himself as a World War I flying ace, while imagining his doghouse as a Sopwith Camel.

(#2)

(more…)