Archive for the ‘Spelling’ Category

Fun with spelling

February 17, 2018

Today’s Pearls Before Swine, passed on to me by Susan Fischer and Lise Menn, in which giggling letters put themselves in order:

Note: they could have spelled ENLIST, INLETS, TINSEL — or in fact SILENT.


Revisiting 16: pouch(ed) and scrumble(d) eggs

December 10, 2017

Follow-ups to my 12/9 posting on poach egg ‘poached egg’: from Tim Evanson on Google+, pouched egg for poached egg (which will, of course, take us to pouch egg); and from several Facebook friends, scrumbled egg for scrambled egg (and then scrumble egg). An egg party, with eggcorning and t/d-deletion.


The silence of the H’s and the nastiness of the narg

November 9, 2017

Two recent One Big Happy strips on linguistic themes, one phonological / orthographic, the other semantic / pragmatic:




The word came down on Pentecost

June 7, 2017

Four language-related strips in my comics feed on Sunday the 4th, which this year was Pentecost,

the Christian festival celebrating the descent of the Holy Spirit on the disciples of Jesus after his Ascension, held on the seventh Sunday after Easter. (NOAD2)

KJV Acts 2:3: And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them

The word came down. In One Big Happy, Rhymes Wth Orange, Zits, and xkcd.


In the neighborhood, with an O

May 28, 2017

I wander the streets of Palo Alto, on foot or in a car, with my helpers Kim and Juan, and they ask about the flowers that line the streets, especially, at eye level, showy shrubs and low-growing flowers. Many of them are entirely familiar, like roses and geraniums, but some are exotic, at least to Kim and Juan. Lots of the exotics are now in bloom, including two with names that begin with the letter O, two that are growing right out my back door: Nerium oleander, oleander; and Oenothera speciosa, Mexican primrose or pink evening primrose. (Spelling note: oleander begins with O, pronounced /o/; oenothera begins with OE, pronounced /i/.)


Risible (faux-)commercial name

March 13, 2017

From a posting by Randy Murray to the Facebook page‎ “THE ERRORIST MOVEMENT – Correct grammar, with humour”, where he comments, “apostrophes mean so much”:


At first glance, this ad would seem to fall into four big topic areas on this blog: dubious commercial names; It’s All Grammar; vulgar slang; and phallic play (in particular, word play). To which I add: the conventions on the form of hashtags, e-mail addresses, and web addresses (URLs). But first, I have to tell you that this particular Dick’s Pizza is a fabrication.


Il gioco di parole è mobile

November 19, 2016

Somewhat out-of-kilter word play: the purely orthographic pun. On this blog on 1/27/14, a Bizarro with King George IV and playing on IV ‘the 4th’ vs. IV ‘intravenous’. And on 7/26/15, a Dave Blazek cartoon turning on the ambiguity of the orthographic noun mobile:  mobile ‘mobile phone’ vs. mobile ‘scupture that is suspended so as to turn freely in the air’. Cartoon in #2 there, an image of a mobile phone in #3, and an Alexander Calder mobile in #4. From that posting:

These two nouns are identical in spelling, but not pronunciation: the phone is a /móbǝl/ or /móbàjl/, the sculpture is a /móbìl/ (and Mobile AL is /mòbíl/).

Somewhat strained, but here it is again in yesterday’s Pearls Before Swine:

Well, it works on the page.

(Oh yes, Italian mobile ‘changeable, fickle’ is trisyllabic.)

(Hat tip to Andy Sleeper.)


April 26, 2016

Two separate reports from roughly the same time, both with people using the spelling brew-ha-ha for brouhaha. From Jon Lighter to ADS-L on the 21st:

The CNN crawl quotes one of the indicted Michigan officials [in the Flint drinking water crisis] as describing the criminal charges against him as one more of “those brew ha has” that develop now and then.

And then the NYT (and other papers, of course) quoted sports commentator and former Major League Baseball pitcher Curt Schilling’s use of “brew ha ha” in discussions of the use of bathrooms by transgender people, first in Facebook and then on his personal blog.


Briefly: more -ible -able

April 10, 2016

Over on ADS-L, a discussion of distract{i/a}bility, by squirrels and by people with ADHD, but there’s the spelling thing, which I happen to have looked at for collectible / collectable just a couple of days back. But every pair has its own story.


-ible -able

April 8, 2016

Wilson Gray, posting on ADS-L on the 4th, boldfacing added:

In the on-line catalog is pictured a CD whose title clearly reads:

Rare, Collectable & Soulful

Nevertheless, the catalog captions the picture as:

Rare, Collectible & Soulful

Not just one CD, but a whole series under that title. Here’s the cover for volume 2:

The catalog writers apparently “corrected” what they saw as a “spelling error” on the part of the record company — opting for WF (well-formedness, according to the writers’ lights) over Faith (faithfulness to the source). (There’s a Page on this blog listing postings about Faith vs. WF.) The facts are complex, but what’s undeniable is that most modern dictionaries recognize both collectible and collectable as acceptable spellings, with collectable having the edge for a specialized sense; from Wikipedia:

A collectable (collectible or collector’s item) is any object regarded as being of value or interest to a collector (not necessarily monetarily valuable or antique).