Archive for the ‘Puns’ Category

Make America grate again

August 18, 2017

Protests against pre-shredded cheese in today’s Bizarro:


(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)

A punning play on the political slogan Make America Great Again.

Note red baseball caps on several of the protesters.


August 21st: two cartoons

August 17, 2017

… in the New Yorker. By Tom Toro (cartoon meme and self-referential as well) and Sara Lautman (pun!):




POP with Poe

July 18, 2017

Another POP (phrasal overlap portmanteau) from Hilary Price in today’s Rhymes With Orange:

(#1) Edgar Allan Poe + po’ boy

The Raven flies to New Orleans.


Start spreading the gnus

July 17, 2017

Today’s ouchrageous pun (passed on to me by Chris Hansen):

(#1) By Dan Thompson (DT Page on this blog here)

Wildebeests, gnus, whetever — they’re all ungulates.


Amoeba humor

July 17, 2017

A classic Gary Larson cartoon, which came up on Pinterest this morning:


Pun time at the protist corral, playing on Anglicized Spanish adios, amigos ‘goodbye, friends’ (perhaps better in AmE: ‘so long, buddies’).


Brewster Rockit to the rescue

July 15, 2017

[revised version]

From David Preston, yesterday’s Brewster Rockit comic strip, in a male character attempts to mansplain mansplaining to Pamela Mae Snap (aka Irritable Belle):

(#1) (Note strategic use of speech bubbles in the third panel.)


Vlad the Employer

July 14, 2017

A Jason Chatfield cartoon in the July 10&17 New Yorker:


The cartoon is amusing as the working out of the absurd pun in Employer vs. Impaler. But it also manages to allude simultaneously to the current Presidents of both Russia and the United States.


For Saul Steinberg

June 15, 2017

… on the occasion of his birthday (6/15/14; he died in 1999), three cartoons that came my way this morning: a Zits, a Gary Larson, and a Bill Whitehead (new to this blog).


An old resultative joke

June 8, 2017

From Wilson Gray on ADS-L on the 6th, in a discussion of a joke that turns on a structural ambiguity, a totally different joke of this sort:

A drunk is staggering along the sidewalk muttering to himself, “It can’t be done! I couldn’t do it!” A passer-by comments, “Damn, man, you all fucked up!, It must have been something terrible! What couldn’t you do?!” The drunk answers, “Drink Canada dry!”

The joke doesn’t quite work in print like this, unless you use all-caps, the way artist Richard Prince did in this “joke painting”:


Untitled (Drink Canada Dry), acrylic and silkscreen on canvas, 1998

The joke of course also works fine in speech. (Early occurrences in print have only either Canada Dry or Canada dry, with text that points the reader towards the other.)

Two things: the joke and its history


Not until you’ve fried it

June 5, 2017

Caught on a local tv station, an ad for Spam:


An easy pun — fried for tried — on a formulaic expression, Don’t knock it until / ’til / till you’ve tried it. In service of an exhortation to enjoy Spam by frying it just like ham.

First, on the ad campaign. Then, on the expression.