Rabbit, rabbit, rabbit on the first of the month. The Mother Goose and Grimm from 12/30, with a textbook attachment ambiguity. The Rhymes With Orange for today, with an updated version of a classic tongue twister. And the Bizarro for today, with a Mr. Potato Head wielding a terrible slang pun.
Archive for the ‘Formulaic language’ Category
The Potato Fried
October 27, 2019A Wayno cartoon from 4/11/16, an exercise in cartoon understanding:
(#1) “My name is Idaho Montoya. You peeled my father. Prepare to fry.”
(See the comments. It turns out that Wayno’s original was wordless, so this caption was added by some wag — who deserves credit.)
If you don’t get a crucial reference, the cartoon is just silly, two cartoon potatoes having a duel with potato peelers. So you need to recognize that the figures are anthropomorphized potatoes, and that the things they are wielding are potato peelers. Then there are potato references in each sentence of the challenge: Idaho, famously a source of potatoes in the US; peeling, a step in preparing potatoes for many sorts of dishes; and frying, one common method of cooking potatoes (in French fries, for instance).
You will probably also catch the groaner pun in Prepare to fry, based on the stock expression from popular adventure fiction, Prepare to die.
But otherwise, it’s just a bit of fanciful silliness. In fact, it’s rich and complex, if you’re in on the jokes.
Heavenly POP
October 18, 2019It’s been about ten days since the last POP (phrasal overlap portmanteau) here — a 10/9/19 posting “Two old cartoon friends”, with doctors without border collies — so, on the theory that regular POPs are good for the mind and the spirit, today’s Wayno/Piraro Bizarro collabo, at the very gates of heaven:
pearly gates + gate-crasher
(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 2 in this strip — see this Page.)
Appreciating the cartoon requires that you be familiar with the pop-culture story (whose source is the Christian Bible) of St. Peter at the pearly gates to heaven; that you be familiar with the belief (spread by an 1989 animated movie) that all dogs go to heaven; that you know the idiomatic synthetic compound gate-crasher; and that you know the idiomatic nouning plus-one. That’s a lot of cultural stuff.
Unaccompanied
October 13, 2019This touching Sara Lautman pun cartoon from the 10/14 New Yorker:
(#1) “You know, sooner or later we’re going to have to let her go out unaccompanied.”
It all depends on what you mean by unaccompanied.
The hurtful dog
September 18, 2019Back on the 13th, David Horne passed on this cartoon on Facebook:
(#1) Explosm-style dog hurts man with words
This is in fact a Cyanide and Happiness meme, a 4-panel cartoon template with all the artwork taken, as is, from a particular Cyanide (Explosm.net) cartoon, and all the words too — except for the dog’s dagger to the heart in the 3rd panel. Meme sites supply the template; all you have to do is fill in your own nasty words in the 3rd panel; you get to judge what would truly wound your intended audience.
In this case, David’s FB readers included a large number of people who had failed to finish their PhD dissertations, or completed the work over long painful self-doubting years, or finished but without any enthusiasm for the dissertation they somehow squeaked though with, or gave up before embarking on the task at all (believing that they could only be defeated) — or who were close to people who went through such experiences. Waves of pain washed over quite a few of David’s FB friends, me included.
On the other hand, others found the cartoon wickedly funny, which was David’s first response, and I appreciate that reaction too.
To come: more on the Explosm Hurtful Dog meme, and on uncompleted PhD dissertations, and on another Explosm cartoon involving that same dog, whose bark turns out to be much, much worse than its bite, even though its bite is exquisitely painful.
Revisiting 33: the ambiguity of the truffle
September 5, 2019Just popped up on Facebook, this old (1/30/07) Bizarro cartoon:
See my 8/22/19 posting “Sexy Dark Swiss”, with its section on truffles, fungal and chocolate.
with all the fixin’s
August 28, 2019The One Big Happy from 7/28, all about fixin’s (also known as fixings):
The cartoon turns on a culinary distinction between main, or principal — essential — ingredients and accompanying, or accessory – in principle, optional — ones, the fixin’s. Without the leafy greens it’s not a green salad (though it could be a chopped salad), but if it’s got the leafy greens and no fixin’s (with nothing else except dressing), it’s a green salad.
From AHD5:
noun fixings: Informal Accessories, trimmings: a holiday dinner with all the fixings.
The example here has the full conventional collocation, or stock expression, with all the fixings, usually pronounced as informal (esp. Southern) fixin’s (spelled with or without an apostrophe). Simplifying considerably: nominals in –ing (as in beatings and singings) do have variants in /n/ rather than /ŋ/, but these pronunciations are mostly characterstic of South Midlands and Southern speech, especially in informal speech.
Revisiting 31: That’s Good / That’s Bad
August 26, 2019My 7/22 posting “Oh that’s good” looked at Archie Campbell’s That’s Good / That’s Bad joke routine from the tv show Hee Haw. Now Tim Evanson points out a somewhat later appearance of the routine, in an episode of The Simpsons.
(#1) From “Treehouse of Horror III”, The Simpsons S4 E5 (first aired 10/29/92)
Contamination by association
August 13, 2019(Regularly skirting or confronting sexual matters, so perhaps not to everyone’s taste.)
Yesterday’s Wayno/Piraro Bizarro takes us back to the Garden of Eden:
(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)
The bit of formulaic language for this situation is a catchphrase, a slogan with near-proverbial status (YDK, for short):
YOU DON’T KNOW WHERE IT’S BEEN
The leaves are conventionally associated with modesty, through their having been used to cover the nakedness of Adam and Eve in the Garden — a use that then associates the leaves with the genitals, from which the psychological contamination spreads to the entire plant, including the fruits. You don’t know where that fig has been.