Archive for the ‘Slang’ Category

The goblet with the hobbit has the wine that is fine

May 13, 2020

Yesterday’s Wayno/Piraro Bizarro, about gobs and goblets:


(#1) Wayno’s title: “Liquid Economics” (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 3 in this strip — see this Page.)

Start with the straightforward stuff: goblet vs. gob, with goblet playfully treated here as if it were gob + diminutive –let.

(more…)

Messin’ with words

April 8, 2020

The One Big Happy from 3/17, in which Ruthie and Joe perform some silly word play together, with Ruthie taking off on the word rattle on a spelling test for Joe:


(#1) Ruthie jokingly — note the expression on her face – interprets /rætǝl/ as Rat’ll ‘Rat will’ (with Auxiliary Reduction; see the previous posting on this blog, “It’s … it’s … it’s …”, about AuxRed)

Ruthie’s move, with a reference to Rat, provokes a grinning follow-up from Joe, who counters with a reference to Pig and some mildly naughty slang evoking U.S. black talk. They high-five in triumph. A sudden upwelling of urban street culture (and a pop-cutural cartoon allusion) in the midst of a spelling test. Their father patiently presses on.

(more…)

Jazzing Goes to College

March 18, 2020

(Mansex and raunchy sex talk; not for kids or the sexually modest)

Today’s mailer from the HUNT e-magazine (representing Falcon Studios and its associated gay porn brands):

(more…)

Saluting the presidents

February 18, 2020

(A posting on gay porn for Presidents Day in the US (yesterday, February 17th, this year), so awash in male genitals and mansex, described in raunchy street language — so entirely unsuitable for kids and the sexually modest. The actual male genitals are vividly depicted in my posting yesterday on AZBlogX, “Hail to the chief”, but this posting is scarcely decorous.)

It starts with the main Falcon ad for its 2020 Presidents Day (#1 on AZBlogX), featuring a carefully composed image of pornstar Paddy O’Brian with his dick at full salute, that is, hard (O’Brian, meanwhile has his right hand over his heart, as during playings of the national anthem). A cropped version of this ad:

(#1)

In this case, unusually, the dick is actually important. O’Brian (Irish-born, but now saluting the symbols of America), billed as a versatile top with a PSD (Porn Standard Dick) of 7″, is looking earnest while performing what has gone beyond cock-tease to cock-reveal, with the hard dick neatly following the line of the waistband on his pulled-down briefs. It’s that bit of visual play that makes O’Brian’s dick in the ad not just your ordinary sturdy pornstar object of queer desire.

Ultimately, this posting is about O’Brian himself and two other pornstars, Sebastian Kross and Rex Cameron, and how they project (perhaps fictive) personas through displays of their naked bodies —  performances in which their cocks, however impressive, play surprising small roles.

(more…)

Yo Day 1: King/Saint Melchior

January 6, 2020

The 6th of January, generally known as Epiphany, but this year in my house it’s Yo Day. For the Three Kings (especially Saint Melchior) who came to Bethlehem with their gifts, saying (I translate freely), “Yo, baby Jesus! We got some stuff for you!” For Deborah Kass’ statue OY/YO, a version of which was recently installed on the Stanford campus (as announced in today’s Stanford News). And for two raunchy shots of verse inspired by today’s Daily Jocks ad: the supremely unsubtle “Yo, Faggot!” and “Yo, Fucker!”.

One at a time, one at a time. This one is about the old guy with the gold.

(more…)

Holimanteaus and restaumanteaus

December 27, 2019

Two bulletins in the portmanteau news: portmanteau holiday names for combinations of holidays (especially in the December holiday season); portmanteau restaurant names for types of restaurants with something extra added. For example: the holimanteau Chrismukkah, the restaumanteau breastaurant.

(more…)

NO PENGUINS

December 4, 2019

A generic penguin ban sign (sold on Amazon, a CD Visionary no-penguins button):


(#1) What’s banned? Spheniscid birds. Why? Who knows. (They smell. They steal fish. They get underfoot. Whatever.)

and a ban — in a list of prohibitions against public vice or indecency — on the door of Loretta’s Authentic Pralines on N. Rampart St. in New Orleans (photo from the TripAdvisor South Africa site):


(#2) What’s banned? Who knows. Why? Because they’re a vice (like drinking or smoking) or are indecent (like profanity or nudity), presumably the latter.

(more…)

Three comic rabbits for December

December 1, 2019

Rabbit, rabbit, rabbit on the first of the month. The Mother Goose and Grimm from 12/30, with a textbook attachment ambiguity. The Rhymes With Orange for today, with an updated version of a classic tongue twister. And the Bizarro for today, with a Mr. Potato Head  wielding a terrible slang pun.

(more…)

Shoe-high pie

November 17, 2019

The grim tale of the shoe elves who got wasted on ale and were baked into a bro pie by the evil shoemaker’s wife — I embroider a bit here — as condensed by Wayno and Piraro in their 11/7 Bizarro strip:


(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page. Two of these, the Pie of Opportunity and the Lost Loafer, figure in the actual content of the cartoon and will be duly attended to in a moment.)

The Bizarro Bros have folded a fair number of things into this cartoon, starting with the bro mindset and the slang nouns dude and bro, going on to Grimm’s Fairy Tales, in particular the tale of the elves and the shoemaker, and incorporating shoes from both Grimm and Bizarro, plus Greek pie, and I don’t mean spanakopita.

(more…)

The Dickson Poon School of Law

July 24, 2019

(As you might guess from the title, this posting treats several English expressions of varying degrees of offensiveness, so some readers might want to avoid it.)

A message from Gadi Niram a month ago:

I can’t get past the name of this school: https://www.kcl.ac.uk/law
The Dickson Poon School of Law in the University of London

— and wondering if poon doesn’t have the meaning in BrE that it does in AmE. (And then there’s the dick in Dickson.)

Briefly, the answer is: no, the lexical item poon ‘vagina, pussy’ is largely unknown in BrE. But it is an estimable Chinese name, especially in Hong Kong. If they had known about the crude offensiveness of poon in AmE, Dickson Poon’s family might have chosen another variant of their name in English, say Pan. Or maybe not; they might have decided that it’s their family’s English name and they’re proud of it. (I will compare it to the Hindi surname often spelling Dikshit in English.)

Then there’s the question of why the University of London has anything named after Dickson Poon. That’s where I’ll start.

(more…)