Archive for the ‘Languages’ Category

V me, I’m Irish

March 17, 2019

(Men’s bodies and tons of mansex — anal, anal, anal — in street language. No actual penises on display, but nevertheless absolutely not for kids or the sexually modest.)

Padraig porn for the day:


(#1) The TitanMen gay porn sale for this weekend: Kiss me, I’m Irish

(more…)

le naufrage, le naufragé

March 16, 2019

A dire nautical theme in today’s morning names: le naufrage ‘shipwreck, sinking’ and le naufragé ‘shipwreck victim, castaway’, powerful elements of popular culture and frequent subjects of news stories, books, and films.

I was first taken to le naufrage de l’Andrea Doria, an event that vividly evoked the summer before my junior year in high school; then (among the innumerable fictional representations of shipwrecks and castaways, going back to the Odyssey and before) to Tom Hanks in the appalling Cast Away; and, then, through the whimsicalities of googling, to Le naufragé (English title Stranded), a 2009 short comedy-drama film — about which I can find virtually nothing of substance.

(more…)

The MetaCat

March 3, 2019

From various friends on Facebook who know that I’m interested in meta-comics, this 4/21/17 Imbattable strip by Pascal Jousselin, in an English translation:


(#1) Imbattable (‘Unbeatable’) is a bandit superhero in a yellow and black costume

Among Imbattable’s superpowers is his ability to break the walls of the cartoon’s panels and freely move between them. With the result that temporarily, in the fourth panel, the cat is in two places at once — a phenomenon that unsettles both the cat and the old lady.

(more…)

The leek and the daffodil

March 1, 2019

(Warning: scattered amidst the daffodils, substantial allusions to some technical linguistics)

From John Wells, a greeting for the day, March 1st:

(#1) Dydd Gŵyl Dewi hapus! ‘Happy St David’s Day!’ (word by word: ‘Day Festival Davy happy’)

(more…)

The great work begins

February 24, 2019

(two morning names, of very different type)

Yesterday morning I came to consciousness slowly slowly, as a voice filled my head with the exulting declaration:


(#1) Society6 art print: The Great Work Begins by Maxfield and Madison

(more…)

In the diaspora

February 12, 2019

An announcement yesterday on the Linguistic Typology mailing list:

After three conferences in Bamberg [Germany] (2013), Mardin [southeastern Turkey, in Turkish Kurdistan] (2014) and Amsterdam [Netherlands] (2016), we are delighted to announce that the 4th International Conference on Kurdish Linguistics (ICKL-4) will take place at the University of Rouen (Université de Rouen) [France] on September 2-3, 2019.

Three meetings in the Kurdish diaspora, in the countries in Europe with the largest populations of displaced Kurds, plus one within Kurdistan itself.

(more…)

French 2sg pronouns

February 10, 2019

On the Language Nerd Facebook page yesterday, this playfully framed, but seriously intended, flowchart, “Your guide to being polite in French”, for choosing between the 2sg pronouns tu (‘familiar’) and vous (‘polite’) in current French — a bow to the treatment of T and V pronouns in Brown & Gilman 1960:

(#1)

(more…)

A camelid from darkest Peru

January 29, 2019

A souvenir from Juan Gomez, who visited Peru (Cuzco, Machu Picchu) with his family for the New Year’s holiday: a little stuffed llama I’ve named Glama Grrl (he’s seen here perched high in the spathyphyllum forest on my worktable):

(#1)

The Peruvian camelid has been exploited for all sorts of word play purposes, perhaps most famously in the light verse of Ogden Nash, but also in joking that turns on the fact that the element llam– has (at least) three separate sources in Spanish (referring to the camelid, to fire or flames, and to calling (out)). Glama Grrl will then lead us to the original traveler from darkest Peru, Paddington Bear.

(more…)

Nolde to de l’Écluse to Busbecq

January 25, 2019

Or: it’s tulips, all the way down.

Posted by Bernadette Lambotte and Joelle Stepien Bailard on Facebook this morning, two intense tulip paintings by Emil Nolde:

(#1)

(#2)

(more…)

Revisiting 23: Chavacano

January 9, 2019

Recently from Ryan Tamares, a link to a Langfocus-channel video on YouTube, on Chavacano, the Spanish-based creole of the Philippines (especially Zamboanga):

(#1) An admirable brief presentation on Chavacano, the Spanish-based creole of the Philippines (esp. Zamboanga); and on creole languages

Earlier on this blog, my posting of 6/1/17 “No te vayas de Zamboanga”, about a song of that name:

(more…)