Archive for the ‘Quotations’ Category

The history-rebooted Easter egg

March 14, 2024

In the Economist‘s 2/10/24 issue, early in the piece “Chronicling the past: The present as prologue” (a review of 2020 by Eric Klinenberg, a book treating the Covid pandemic, still unfolding, as a historical event), this passage:

It has been an alarming few years. History — widely assumed to have stopped somewhere around the fall of the Berlin Wall and the Spice Girls’ first record — has got going again, with gusto.

The implicit claim is that any history worth recording came to an end with the fall of the Berlin Wall, in 1989 (the end of an old political order), and the Spice Girls’ first record, in 1996 (the end of an old pop-cultural order), but sprung back to life with the onset of the pandemic; things are happening again.

Readers with a keen ear, especially if they are British (the Economist is a British publication), might have detected something vaguely familiar in the way that claim has been worded; it’s a distant, glancing allusion to the first verse of a famous (in some circles) poem by British poet Philip Larkin — easy to miss, especially since it contributes nothing of substance to a review of Klinenberg’s book, but is just a little gift to readers who recognize the allusion to a culturally significant text: it’s what I’ve called an Easter egg quotation.

(more…)

Dalla sua pace

December 6, 2023

Today (12/6: St. Nicholas Day, Finnish Independence Day, and Mozart’s death day) my morning name was the Italian phrase dalla sua pace ‘on his / her peace’. From a Mozart opera. The music playing on my Apple Music when I awoke was indeed from opera in Italian, Rossini’s Barber of Seville, so if the phrase had come from Mozart’s Marriage of Figaro — Figaro being the barber in question — the appearance of that phrase in my morning mind would have been easy to explain. Alas, Dalla sua pace (On her peace) is an aria from Mozart’s Don Giovanni, quite a different plot, entirely barber-free and Figaro-free.

It is, of course, possible that my unconscious mind is not as up on the details of opera in Italian as my conscious mind, so it made this distant operatic association. Or maybe I was just reviving an interest in the preposizioni articolate ‘articulated (i.e., articled / arthrous) prepositions’ of Italian, of which dalla — combining the versatile preposition da (expressing source ‘from’, location ‘at, on’, and goal ‘to’) with the fem.sg. definite article la — is a prime example; here it is in a display of the articled prepositions (versions of this chart are found on many sites):


Prepositions down on the left, definite articles across at the top

(Articled prepositions are found in many European languages, as in French du = de ‘of’ + le (masc.sg.) and German zur = zu ‘to, towards’ + der (dat.fem.sg.), with very different details in each language.)

But the aria from Don Giovanni, what of that?

(more…)

Sense-shifting pun jokes

December 2, 2023

A common joke form exploits an ambiguous expression E. Prior likelihood or the preceding context in the joke favors one understanding for E, but then fresh context (in the joke) brings out another, more surprising one. The effect is that the sense of E has shifted as the joke proceeds. It’s a pun, son. Used in a sense-shifting pun joke. (Puns get used in all sorts of jokes: knock-knock jokes, one type of riddle joke, and more.)

I now offer two examples that especially tickled me, to show how such ((phonologically) perfect) puns work. Then some comments on a different joke form, formula pun jokes, which can turn on imperfect puns and involve a different kind of set-up / pay-off from sense-shifting pun jokes.

(more…)

The cuke protrusion

August 12, 2023

The weekend winner in the phallic vegetable competition; all cucumbers are phallic, but this one takes cuke phallicity to a new level. From Kristin Landis Lowry on Facebook yesterday, reporting from her growhouse:


— KLL: This was bound to happen 😂😂😂

(more…)

Truly obscure quotation

January 23, 2023

The puzzle was set in my 1/17 posting “The bearded cartoonist, post-simectomy”: an often-cited Flannery O’Connor quotation that I could find no source for.  Reader Mark Mandel took my puzzle to the American Dialect Society mailing list, hoping that one of the hounds of ADS-L would do better, in particular that Quote Investigator Garson O’Toole had collected material for the QI site. And so it has turned out, though I doubt anyone will be especially satisfied by learning that she used the quotation in a 1948 letter to her publisher, while denying credit for it and attrbuting it to an “old lady”.

So here’s the story.

(more…)

The Monster and the Minotaureador

September 21, 2022

Today’s Wayno/Piraro Bizarro, with an instance of one of the house specialties — the Psychiatrist cartoon meme — rich in mythic resonances, and incorporating a bovine Nietzschean pun:


Not just any old ruminant on the couch, but the chimeric monster the Minotaur, reflecting guiltily on, oh, the young people sacrificed to him in the Labyrinth, and now confronted with a Theseus figure, in the form of his therapist (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 6 in this strip — see this Page.)

Wayno’s title, another pun, but a perfect one this time: “Bull Session”.

(more…)

Panjandrumery

July 19, 2022

My morning name of 6/5, which came to me, not in my head on awakening (the way morning names usually do), but on Facebook upon my firing up my computer, from John Wells, who was exclaiming with surprised delight: “I’m now a panjandrum“.

JW had just come across a 1/29/19 piece on Tony Thorne’s language and innovation site, “Mockney, Estuary — and the Queen’s English”, in which Thorne referred to “the Linguistics and Phonetics department at UCL [University College London] under the panjandrum of phonology Professor John Wells”.


(#1) Not JW, but the Great Panjandrum of Randolph Caldecott’s 1885 picture book, on its cover (on the book, see below)

(more…)

The second-greatest of these is monosyllabicity

July 8, 2022

Zippy’s guide to food-buying in today’s strip: packaging, monosyllabicity (hereafter 1-icity), and collectibility, in that order:


(#1) As ever, thoroughly steeped in pop / mass culture: in the 3rd panel, not just the orange-flavored drink mix Tang, but also the astronaut allusion (“That’s one small step for man, one giant leap for mankind”); it then turns out that the panel also takes us to orangutans (which are neither orange in color — ok, some reddish tones, but not orange, see #3 below — nor have a tang in their name, but but …)

(more…)

The SIN and GUILT of a LINGUIST

February 6, 2022

The admirable John Wells has made my Sunday morning by informing us on Facebook that the Sunday Times (of London) cryptic crossword contains the anagram

LINGUIST = GUILT + SIN

Secretly, linguists have known all along that each of us bears the stain of sin and guilt. Now that hard truth has been made bare via the lit(t)eral magic of anagramming.

We cry out to be shriven, to present ourselves for confession, penance, and absolution. Give us peace.

In the words of a hymn text by Charles Cole (1791), set to the tune Gospel Trumpet in the 1991 revision of the Denson Sacred Harp:

Thy blood, dear Jesus, once was spilt
To save our souls from sin and guilt,
And sinners now may come to God
And find salvation through Thy blood

(more…)

Donut alliteration

July 30, 2020

Today’s Zippy takes us to a perished donut shop (in Niceville FL), which gives him play for his well-known fascination with the sheer sounds of words:

(#1)

In panel 1, it’s alliteration with /d/: defunct donut dispensary with dismay. In the other two panels, with /ɛks/ (or with a more reduced vowel): examined the extent of extinguished excretions … not exasperated but exuberant. (In the latter case, the choice of vocabuary items is seriously strained, to get alliterative words.)

(more…)