Archive for the ‘Idioms’ Category

Steak bombs

September 16, 2017

Yesterday’s Zippy:

(#1)

Steak bomb as the name of a type of steak sandwich was new to me. Steak sandwiches in general are torpedo-shaped, hence bomboid, but the point of the name is probably to assert that it is in fact the/da bomb, the best: the best of all possible steak sandwiches, because it has everything.

The play of steak bomb vs. stink bomb then just makes the name more memorable.

(more…)

Rubber ducks, by the bag

September 16, 2017

When you explore something on the net, your searches come back to you in messages of all sorts. So when I looked around at rubber ducks / duckies — for a posting on the 9th — I set off duck alarms in several quarters, most impressively at amazon.com, which is now enticing me with a gigantic array of artificial quackers, in all sizes, colors, and types. I am especially taken with these little guys:

(more…)

Bosco 3

September 2, 2017

In the August 28th New Yorker‘s “Goings On About Town” section, announcing the end of this year’s HVSF season:

Beautiful natural vistas, drama, and history come together at Boscobel House and Gardens, home of the Hudson Valley Shakespeare Festival, about ninety minutes north of the city. Exciting unplanned confluences, such as a convoy of helicopters flying over “Macbeth,” occur regularly [thus making a virtue out of inconvenience]. “A Week of Revolution” (Aug. 27-Sept. 4) will include reënactments, picnics, hikes, and a staging of Richard Nelson’s play “The General from America,” about Benedict Arnold, who tried to hand his command of West Point — visible across the river — over to the British.

An intriguing program, but what caught my eye was the name Boscobel for the house and estate. Long familiar to me, but seen in a new light after two Bosco postings on this blog: from the 20th, on Bosco chocolate syrup and the 25th, on Don Bosco (St. Giovanni / John Bosco).

Eventually this will lead us to Miltonian bosky dells and dogs named Bosco (one of whom got elected mayor of Sunol CA some years ago).

(more…)

A stay in medical Antarctica

August 4, 2017

Yesterday’s medical adventure, set off by my shortness of breath during exertion, especially in hot weather (which we’ve been having a lot of; my symptoms became worrisome on a weekend in May when the temperature in Palo Alto reached 107 F). I was referred to a cardiologist; alarmed, she set up yesterday’s myocardial perfusion imaging (MPI) test, specifically via single photon emission computed tomography (SPECT). Details to follow.

The test involved hours at Palo Alto Medical Foundation, much of it sitting around between its parts. The actual imaging parts of the test took place in astonishingly icy rooms — which I came to refer to as medical Antarctica — so that I was shivering with cold when I left after 5 hours.

In the sitting-around parts of the event, I read through most of the latest (August 7th and 14th) issue of the New Yorker. To leaven the stark medical details, I’ll report on one of the pieces (Lauren Collins’s “Identity crisis: Notes from a names obsessive”), one of the cartoons (by Joe Dator), and a set of “spots”, small illustrations by Nishant Choksi sprinkled throughout the issue.

(more…)

Today’s comic comprehension test

July 31, 2017

A recent cartoon by Wayno, passed on to me by Chris Hansen:

To understand this cartoon, you need to recognize that the setting — one or two people on a small, otherwise uninhabited, island with a lone palm tree — is a cartoon meme, and that such  a setting is referred to in English by the idiom desert island. (You also, of course, need to recognize the items on the island as desserts; and to know how to spell desert and dessert.)

(more…)

On offer at Daily Jocks

July 19, 2017

(Men’s bodies, underwear, snarky captions, and some slang.)

A recent offer from Daily Jocks, SUP BRO t-shirts from the Australian company Supawear:

(#1)

That’s my shirt bro
It comes from A U
I’m Buster Brown
Look for me down there too

(more…)

Ostentatious euphemisms

July 15, 2017

A recent tv commercial for Jack Link’s beef jerky builds up to the punch line, the claim that the jerky

beats the snack out of other snacks

ostentatiously using snack as a euphemism for shit.

(more…)

Today’s idiom blend

July 13, 2017

An exchange reported on Facebook this morning, by one of the participants, EF:

JK: It’s a matter of which came first, the horse or the egg.
EF: [stares at him] Do you realize what you just said?
JK: [long silence] This is going to end up in a Facebook post, isn’t it?
EF: Yes. Yes it is.

Meanwhile, don’t put the cart before the chicken.

(more…)

Put a sock on it in parade season

June 26, 2017

(There will be discussions of men’s naughty bits and pictures of these barely covered. Sometimes celebratory, sometimes silly, but not at all (I think) arousing. Still, if that’s not you want to read or see, pass on to something else.)

It began with this arresting photo from Carson Link on the Stealthy Cam Men Facebook site on the 24th, dated “Yesterday New York, NY” [that is, on the 23rd]:

(#1)

Link’s text:

Caught him off guard they were getting ready for a parade from the E. Village [Tompkins Square Park] to the West Village

If Link has the dates right, then this was the annual NYC Drag March, from Tompkins Square Park to the Stonewall Inn (note the guy in heels on the left) — though the central figure in the photo looks like he came from the June 11th Body Pride Parade (also annual), from Tompkins Square Park to Washington Square Park, and everyone in the photo looks like they’d find a place in the big Pride Parade on the 25th (for which there are many sub-celebrations).

In any case, Sock Man on Parade is, um, remarkable, as a piece of living sculpture, if nothing else.

(more…)

You can dress a fox in hen’s clothing, but…

June 11, 2017

… you’ll do better dressing a wolf in sheep’s clothing. The Rhymes With Orange from the 9th:

Wolves and sheep share a basic body pattern (four legs, tail, etc.), but foxes and chickens diverge substantially. A wolf might pass for a sheep, but not a fox for a hen.

(more…)