On Henny Youngman and his famous one-liner “Take my wife … please”, see the Youngman section of this 9/8/12 posting.
A Benjamin Schwartz cartoon in the latest (February 13th/20th) New Yorker:
The German folk tale of Snow White provides the basis for this name play, though the published version of the story by the Brothers Grimm didn’t name the dwarfs who help Snow White. The modern names entered pop culture with the 1937 Disney animated film. At which point they provided an inventory of names to play with (supplementing another source of pop culture names, the names of Santa’s eight reindeer from “A Visit From St. Nicholas”).
Today’s Zippy, about a figure from American pop culture (and also about masculinity and male friendship):
Today’s Bizarro, combining ice fishing for walleye with an annoying Christmas song (plus the Christmas / Fishmas pun):
(If you’re puzzled by the odd symbol in the cartoon — Dan Piraro says there’s just one in this strip — see this Page. The object by the fisherman’s left boot is an auger, for drilling holes in the ice, not a Bizarro symbol.)
Today’s Zippy, set in a place that’s hard to trace:
Steeped in popular culture. It’s a launderette (possibly with some connection to a bus terminal or an airport terminal or computer terminals), or at least it says it is; a gas station (selling kerosene); a convenience store for food (like, maybe, Stewart’s Shops, in upstate New York, but anyway, some place named Stewart’s where you used to be able to get legendary salami subs, at least back in 1971); and (last panel) a diner (where the figure of Death seems to be having a soda).
I haven’t tracked down any part of this definitively. For me, an exceptional failure. But intriguing.
[News flash! Fresh information! (From Jim Martin.) Turns out the problem was likely due to my advancing cataracts. The building in the cartoon is the Terminal Luncheonette (now Restaurant, apparently), not Launderette. In Willow Grove PA (north of Philadelphia):
Note the kerosene, even.]
It looks like the bots at Pinterest are doing a pretty good job. Thanks to my having posted, in “Giantess Jackie” on the 2nd, a bit about Seward Johnson’s “Forever Marilyn” statue in Chicago, this morning Pinterest offered me a page of “New ideas for you in Sculpture”, entirely devoted to Johnson’s bronze oeuvre, for example this visual parody of Grant Wood’s “American Gothic”, entitled “God Bless America” (now in Florida):
Today’s Zippy takes us back to Kennedy Camelot times (January 1961 – November 1963), through the medium of a gigantesque Jackie:
This is Bill Griffith’s work, so there is of course an actual giant statue of a Jackie Kennedy look-alike, a fiberglass Uniroyal Gal in Bolton NC (based on an original in Rocky Mount NC):
(The hair color and bikini color on these roadside figures are easily adjustable, as is the thing on the giantess’s hand; and in fact the bikini can be replaced by more decorous clothing. But the basic figure and its stance are fixed in fiberglass.)
.. and Halloween, though, pleasingly, neither has anything to do with All Hallows’ / All Souls’ / All Saints’. A One Big Happy that’s a study in American (and Antipodal) phonology; and a Zippy with a fallen roadside fiberglass hero, the Green Giant of Pahrump NV:
(About gay porn, but without explicit images — these are in an AZBlogX posting — or even detailed discussion of man-man sex, but men’s bodies and sex between men are certainly topics of this posting, so it’s not for children or the sexually modest.)
Yes, a racy portmanteau, of bareback (referring to condomless sex) and Dracula (the legendary vampire), naming a gay porn flick from the Michael Lucas studio in which the legend of Count Dracula is re-worked with cum instead of blood as the life essence. (On the name, compare the 1972 American blaxploitation horror film Blacula.) Front and back covers of the DVD (featuring man-man sex and heavy eye shadow) on AZBlogX.
From Kim Darnell, this puzzle, which she found on Tumblr (no one seems to know the ultimate source, as is usual in such things):
You can see this as a puzzle, or you can see it as a wordless cartoon. In either case, it draws on a piece of popular culture, and if you don’t have that, you’re lost.
For Kim, the big point was phonological, but the cultural reference is crucial.