Archive for the ‘Word confusions’ Category

A classic word confusion

June 12, 2018

On the 9th, from reader Timothy Young, this screen shot from the Los Angeles Times:

(#1) The original, with the verb enervated


Movies and tv: ethnic versatility (Nouri)

May 24, 2016

(Only a little about language — but one in a series on movies and tv and on race and ethnicity.)

Watching an NCIS re-run recently, I reflected, not for the first time, on the actor Michael Nouri in the role of Eli David, director of Israeli Mossad, thinking, “Wait! Isn’t Nouri Lebanese?” So, it turns out, he is, though his Wikipedia page and his own website don’t mention this, providing only minimal personal information about the man (his birthdate and place), concentrating otherwise entirely on his acting career.

In any case, another chapter in the great story of Ethnic Versatility: one actor of Mediterranean ancestry (or looking like such a person, as many Latins do, or simply having a dark complexion) can play the role of any other. Lebanese-American? Hey, you’ll be fine as an Israeli Jew, with some dialect coaching. You already look the part.


Wrestling with gay porn

January 6, 2016

This is a follow-up to something I just posted on AZBlogX, “Wrestling match”, about a piece of gay porn from the C1R studio, more specifically about the first scene (of three) in the new sports-oriented porn flick Stuff It In The Hole: Take It For The Team 2, a scene about (Greco-Roman) wrestling. With totally X-rated images of the pornstars Braxton Smith and Javier Cruz, plus discussion of their characteristics as a couple and of the sex they engage in. Here I have four (non-X-rated) things to post about: the genre of wrestling porn, and three linguistic observations: about the title of the flick and about two errors in the ad copy that C1R distributed about the film — one either some kind of malapropism or a word confusion, the other probably a simple typo.


What was that word?

October 22, 2014

Two cartoons for today, both involving relationships between phonologically similar words: a Dilbert and a One Big Happy:




OBH roundup

March 28, 2014

It started with this One Big Happy cartoon, clipped from a newspaper and sent to me by Benita Bendon Campbell:



Another three for the weekend

March 22, 2014

Three more cartoons, on varied topics: a Zippy, a Zits, and a Pearls Before Swine:


Four cartoons

January 21, 2014

A sudden avalanche of linuistically interesting cartoons, on a variety of topics.