Archive for the ‘Ambiguity’ Category

Higashi Day cartoon 5: hoods and newts

March 15, 2020

(Little kids, but I pursue them into the weeds of sexual anatomy, though without the photos or raunchy talk. Take appropriate cautions.)

The One Big Happy cartoon from 2/9:


(#1) Once again, about the kids finding a word (un)familiar in a particular sense: the apparel noun hood

And the OBH from 2/17:


(#2) And minute ‘extremely small, tiny’

(more…)

Spanish fetish all over the guy

March 10, 2020

(Extraordinarily steamy ad, Mr. Fetish Spain in nothing but a pageant banner, and raunchy mansexual talk, so dubious for kids and the sexually modest.)

Today’s Daily Jocks ad re-uses an earlier flagrantly NSFW image in an offer of “Spanish fetish brand Locker Gear” underwear. Well, besides the hot guys in the ad, there’s the parsing of the nominal expression Spanish fetish brand (as a modifier of the brand name Locker Gear).

And the text of the ad, with another significant bit boldfaced:

The DailyJocks Backroom hand picks the best fetish-wear brands from around the world & brings them directly to your inbox. [directly to your inbox was probably carefully chosen, but let that pass]

Check out our hottest new addition, Spanish fetish brand Locker Gear. Featuring a rugged, classic look on all of their products.

From jockstraps with an open pouch to chest harnesses or unlock your addiction with the zipper pouch jockstrap.

Then these two expressions triggered a chain of associations that led ultimately to the romantic comedy movie All Over the Guy.

(more…)

Where is the fishmonger?

March 8, 2020

(On facial expression and gaze in sexual negotiations between men, definitely mansexually raunchy, so not for kids or the sexually modest.)

Yesterday’s ad from Next Door Studios (specializing in regular-guy boy-next-door types — twinks and swimmer-body young men — enthusiastically engaged sexually with each other, covering a range of acts from vanilla mansex on out to moderately kinky stuff). In it, Dakota Payne is preparing to slip his cock (fuzzed out here) into a deliciously sling-bound Alex Tanner. But these next-door boys aren’t focused on each other; they are instead staring penetratingly into the eyes of their audience, who are pantingly stroking their dicks in appreciation of their performance. This particular image now exploited to illustrate a dialogue for learners of the Spanish language; the by-ways of kink are strange indeed.


(#1) Alex y Dakota, Diálogo 17: ¿Dónde está el pescadero?

Alex: ¡Ay caramba! / Dakota: No lo creo.
Alex: ¡Que desastre! / Dakota: No importa.
Alex: Pero te deseo, mi querido. / Dakota: ¡Vete a la mierda!

(more…)

Predicative / locational

January 26, 2020

(In the illustrations section below, there are some racy images; just a warning for the sexually modest.)

From the annals of ambiguity: the Mother Goose and Grimm from the 20th:

(#1)

Both terms of the ambiguity are of interest on their own: short-form location names (as in Men’s Fragrances in Meet us in Men’s Fragrances, with the PP in Men’s Fragrances functioning as a VP adverbial, referring to the place of the meeting) vs. (subject-oriented) predicative adjuncts (as in Meet us without a shirt, with the PP without a shirt functioning to denote some characteristic — here, shirtlessness — of the referent of the subject).

Mother Goose intended the VP location adverbial reading of in Women’s Dresses, where Women’s Dresses is the name of a department in a department store (readers are expected to know, even these days, what department stores are and how they are organized and labeled). The dogs Grimm and Ralph understood instead the predicative adjunct reading of in women’s dresses, and so they appeared wearing women’s dresses, outré though that might be.

(more…)

Three comic rabbits for December

December 1, 2019

Rabbit, rabbit, rabbit on the first of the month. The Mother Goose and Grimm from 12/30, with a textbook attachment ambiguity. The Rhymes With Orange for today, with an updated version of a classic tongue twister. And the Bizarro for today, with a Mr. Potato Head  wielding a terrible slang pun.

(more…)

Complimentary bread

October 17, 2019

In the 10/21 New Yorker, this sdf (Seth Fleishman) cartoon, hinging on an ambiguity in the adjective complimentary:


(#1) complimentary ‘praising, approving’ vs. ‘supplied free of charge’

It’s not just that it’s complimentary; it’s also that it’s complimentary bread.

(more…)

Unaccompanied

October 13, 2019

This touching Sara Lautman pun cartoon from the 10/14 New Yorker:


(#1) “You know, sooner or later we’re going to have to let her go out unaccompanied.”

It all depends on what you mean by unaccompanied.

(more…)

The verb of the American moment

October 12, 2019

The verb is depose — actually two homophonous verbs, with very different senses (though they share a history). Currently in the US news in one sense because of Helmet Grabpussy’s shrieks that movements towards impeaching him are attempts at a coup, attempts to overthrow him, depose him from office; and in another sense because House committees have been summoning witnesses to give sworn testimony, to be deposed formally.

(more…)

Suit and tie

October 7, 2019

The One Big Happy for September 8th, which came by in my comics feed recently:

(#1)

Miss Avis gives Ruthie career advice, and once again, Ruthie is up against the sense of a word — here, suit, roughly ‘costume in a masquerade’ — that she’s most familiar with, as against another sense — in the conventional collocation suit and tie, roughly ‘business apparel for men’ — that’s the most frequent one in the larger culture. A bunny suit for play, especially at Halloween, is a familiar part of her everyday world; she’s certainly seen men in suits and ties, but they’re from a different world, one that she merely sometimes observes from the outside, in much the same way that she views suits of armor.

Of course, becoming acculturated in the conventional adult world around her means learning that the default sense of suit has to do with business wear, especally for men, and that the costume-play sense is restricted to certain special social contexts.

(more…)

Revisiting 33: the ambiguity of the truffle

September 5, 2019

Just popped up on Facebook, this old (1/30/07) Bizarro cartoon:

(#1)

See my 8/22/19 posting “Sexy Dark Swiss”, with its section on truffles, fungal and chocolate.

(more…)