For the dead season, Grim Reaper cartoons from Will McPhail. For today, Halloween, the GR goes trick-or-treating in the city:
(#1) ReaperWeen in McPhailia
And for tomorrow, the Day of the Dead, a whole series about the GR searching for a fashion look; the title image:
(#2) The New Yorker‘s Daily Shouts column from 1/28/19, “Death finds a signature look” by Will McPhail — in which the GR tries five experiments in fashion before settling on his signature black hooded robe and scythe
Today’s Wayno/Piraro Bizarro collabo, with punctuation:
(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 5 in this strip — see this Page. And stay tuned for a Bizarro, rather than Hindu-nationalist, interpretation of the initials BJP.)
Two linked things: the syntax of the sign on the hot dog cart; and the potential ambiguity of Sloppy Joe’s on the sign, as a possessive in standard spelling or as a plural in a very popular non-standard spelling.
The Zippy of 10/26, on the wisdom of potato-chip owls, especially those offering fried pickles with ranch:
(#1) Wise Potato Chips, a local company in my childhood days in eastern Pennsylvania, though now all over the place; also now with a product whose name is a little festival of morphological beheadings
A Wayno cartoon from 4/11/16, an exercise in cartoon understanding:
(#1) “My name is Idaho Montoya. You peeled my father. Prepare to fry.”
(See the comments. It turns out that Wayno’s original was wordless, so this caption was added by some wag — who deserves credit.)
If you don’t get a crucial reference, the cartoon is just silly, two cartoon potatoes having a duel with potato peelers. So you need to recognize that the figures are anthropomorphized potatoes, and that the things they are wielding are potato peelers. Then there are potato references in each sentence of the challenge: Idaho, famously a source of potatoes in the US; peeling, a step in preparing potatoes for many sorts of dishes; and frying, one common method of cooking potatoes (in French fries, for instance).
You will probably also catch the groaner pun in Prepare to fry, based on the stock expression from popular adventure fiction, Prepare to die.
But otherwise, it’s just a bit of fanciful silliness. In fact, it’s rich and complex, if you’re in on the jokes.
(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)
I’m going in disregard everything in this strip except the B.Z.P.D., presumably an initialistic abbreviation for BiZarro Police Department — the police department in Bizarro’s world. Compare N.Y.P.D., L.A.P.D., and S.F.P.D., just to pick three similar initialisms prominently displayed in tv police dramas. However, this is the first time I’ve noticed the B.Z.P.D. in the Bizarro strip.
The police department in Bizarro’s world then led me to Bizarro World, the dark part of DC Comics’ world that is the mirror-image of Superman’s world.
A brief celebration of one of my favorite cartoons, on the occasion of a reproduction of it being installed in the Empire State Building. Rob Leighton’s Escher on high steel:
I’m trying to imagine the blueprints. Also, of course, how the workers got up there in the first place.
In the 9/26 One Big Happy, Ruthie and Joe cope eggcornishly with the biblical name Iscariot (as in Judas Iscariot), attempting (as they so often do, quite reasonably) to make some sense of an unfamiliar and opaque name:
Today’s Zippy strip returns to the hypnotic pleasures of mantric repetition, a favorite theme of Bill Griffith’s:
(#1)
First, it’s parsed as
[ Cosmic Catnip ] [ alpine scratcher ] ‘alpine scratcher with Cosmic Catnip in it’
where Cosmic Catnip is a commercial brand of catnip and an alpine scratcher is a kind of slanted scratch toy for cats. Second, it is indeed a real thing. And third, the name is an excellent line of trochaic tetrameter, eminently usable as a meditative mantra when repeated, ideally at least three times.
It’s been about ten days since the last POP (phrasal overlap portmanteau) here — a 10/9/19 posting “Two old cartoon friends”, with doctors without border collies — so, on the theory that regular POPs are good for the mind and the spirit, today’s Wayno/Piraro Bizarro collabo, at the very gates of heaven:
pearly gates + gate-crasher
(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 2 in this strip — see this Page.)
Appreciating the cartoon requires that you be familiar with the pop-culture story (whose source is the Christian Bible) of St. Peter at the pearly gates to heaven; that you be familiar with the belief (spread by an 1989 animated movie) that all dogs go to heaven; that you know the idiomatic synthetic compound gate-crasher; and that you know the idiomatic nouning plus-one. That’s a lot of cultural stuff.