The One Big Happy from May 15th:
Months, Muntz, let’s call the whole thing off.
Posted in Linguistics in the comics, Phonetics | Leave a Comment »
It started with this John Deering cartoon from 11/23/12 (passed on by a series of Facebook posters):
In the tradition of the signage
IN CASE OF FIRE, BREAK GLASS
and introducing the cartoonist Deering, who’s fond of the Psychiatrist cartoon meme.
Posted in Ambiguity, Comic conventions, Context, Linguistics in the comics, Pragmatics | Leave a Comment »
Today’s politically pointed parodic Zippy:
You might not have recognized the Bosco jingle from the 1950’s, so Bill Griffith has helpfully added a jar of the stuff to the strip.
Posted in Language in advertising, Linguistics in the comics, Music, Parody | 1 Comment »
The One Big Happy from May 11th, in which Ruthie discovers that there are contractions and then there are contractions:
Posted in Ambiguity, Derivation, Lexical semantics, Linguistics in the comics, This blogging life | Leave a Comment »
In the May 9th One Big Happy, Ruthie is faced with the ambiguity of modifying mean — and, unsurprisingly, opts for a familiar sense rather than a technical one:
Posted in Ambiguity, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Today’s Zippy is a re-play of a drawing from 2015, now with dialogue:
Stroke the nose and you slip through the nasal passage in the nose-time continuum to the bulbous-nose Cartoonosity region of Zippyland.
Posted in Comic conventions, Language of sex, Linguistics in the comics, Phallicity | Leave a Comment »
Posted by a Facebook foaf today, this Bizarro from 10/14/10:
(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 5 in this strip — see this Page.)
The Psychiatrist meme, with a talking dog as a bonus. Plus, in my title, a nominal with the pseudo-adjective canine — and it’s ambiguous.
Posted in Ambiguity, Comic conventions, Compounds, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Identify a movie with just two words from it.
“I’m shocked” takes you to Casablanca.
And “Sorry, Dave” takes you to 2001: A Space Odyssey, in “I’m sorry Dave, I’m afraid I can’t do that” (which you can watch here)
That came to me thanks to a weekly mailing from King Features, with this panel from a Safe Havens strip (a quirky comic new to this blog):
Posted in Linguistics in the comics, Movies and tv | Leave a Comment »
The One Big Happy from May 5th:
What to call this room, with the facilities for urination and defecation? Most of the standard terms are named metonymically, by association with other activities often engaged in in such a room: bathroom, by association with bathing; toilet, by association (in French) with dressing; lavatory, by association with washing (Latin lavatorium ‘place for washing’); washroom; restroom.
Posted in Language and the body, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Today’s Rhymes With Orange, a fresh take on the Psychiatrist cartoon meme:
You don’t get a lot of narrative theory in cartoons, but here’s some basic stuff from Wikipedia:
Posted in Comic conventions, Linguistics in the comics, Narrative | Leave a Comment »
You are currently browsing the archives for the Linguistics in the comics category.