Archive for the ‘Linguistics in the comics’ Category

Ruthie and the tricks to aid memory

March 5, 2016

Today’s One Big Happy:

Ruthie heard a name new to her, the name of a country, but she understood than it was pronounced the same as I plus a motion verb (thinking this way wouldn’t actually require that she had the term motion verb, but she can have the category concept without the name: unnamed taxons are all over the place). People use tricks of this sort to aid memory, especially memory for names, all the time — and they don’t always work quite the way their users had hoped, since they can lead down false trails.

So what she retrieves are words she knows: first IHOP (International House of Pancakes); then, recalling that it was a past tense form (again, this doesn’t require knowing the term past tense), she tries hopped, then skipped. And then her grandfather nails it: ran.

Ruthie and word division

March 3, 2016

Today’s One Big Happy, in which Ruthie mishears a phrase by dividing it into words not in the intended way:

grave event > gravy vent. It’s possible to distinguish the two in speech, but in ordinary connected speech, they’re homophonous. Of course, gravy vent doesn’t make much sense, but then that’s true of many other mishearings as well.

Word division mishearings are not uncommon, and word division is sometimes also exploited in jokes.

Two Z language cartoons

March 1, 2016

A Zits and a Zippy playing with language:

(#1)

(#2)

(more…)

CounterEvolution

March 1, 2016

A cartoon that came to me from Nancy Friedman on Facebook, who got it from Helen Lo there, who gives no source; these things get passed around from hand to hand, the graphic counterparts to jokes that people tell to one another, and almost no one knows (or, in fact, cares) about their origins — and why should they?

  (#1)

This one is clearly pretty recent, because of the final Donald Trump (or as people are now saying, Drumpf) figure. Otherwise, the body of the cartoon, without that extra figure, has been around for a while; it can be found on many dozens of websites (always without attribution, of course), and it has spawned a number of variants.

To come: Trump in cartoons. Evolution cartoons. Variants of #1, some on t-shirts. Plus a Bizarro bonus.

(more…)

Comic consciousness

February 28, 2016

The Scenes From A Multiverse from the 26th has Snake One suddenly, and comically, conscious of the limitations of his body for performing his duties under Snake Leader in the Spacespider Colonies :

(#1)

This casts Snake One into a downward spiral of doubt and confusion.

(more…)

Georgia Dunn and BCN

February 28, 2016

Benita Bendon Campbell points me to a feature on the GoComics blog: “Meet Your Creator: Georgia Dunn (Breaking Cat News)”, in which Dunn talks entertainingly about how her strip Breaking Cat News (in which cat reporters present the television news, for the cats in their household, about events of the day in that household) came into being.

(more…)

Saturday news for penguins

February 27, 2016

Two items yesterday from friends offering penguiniana: from Victor Steinbok, a report of a (somewhat goofy-sounding) scientific research project on the stability of walking (that is, waddling) penguins; and from Chris Waigl, a German cartoon about philosopher penguins.

(more…)

A Rhymes word exchange

February 26, 2016

Yesterday’s Rhymes With Orange, with a word exchange (also known as word reversal, word metathesis, and word-level spoonerism):

Here’s where the bodies are buried
–> Here’s where the berries are bodied

I’m not at all clear about the story unfolding here, but formally we’ve got a word exchange, occurring (in the world of this strip) as some kind of mistake; such things are reasonably common in real life, and so are word exchanges as a form of language play.

(more…)

On the right

February 26, 2016

Yesterday’s Zippy, with an unusual Muffler Man figure and some language play on senses of right and senses of arms and bare vs. bear:

(more…)

The dog ate my book

February 24, 2016

Yesterday’s Mother Goose and Grimm:

The suggestion here is that just ingesting a thesaurus will move you to use fancy (near-) synonyms instead of ordinary words; most discussions of thesaur{i,u}sizing focus instead on motives for doing this, but here the idea seems to be that it just happens.

In this case, except for feline for cat, it’s not clear where Grimm’s wording came from.

(more…)