Archive for the ‘Slang’ Category
December 3, 2016
The Steam Room Stories video of December 1st, “Camping It Up”, which came to me this morning, is all about performing effeminacy; you can watch it here. (Actors: Ray Tezanos, Evan Bonifant, Raif Derrazi.)
Two of the steam room guys are gaily camping it up — girl, bitch as affectionate address terms, campy repartee, sexual inuendo, gay voice, effeminate hand gestures and facial expressions — when a third regular (played by Derrazi) betrays his heterosexuality (Derrazi, the model/actor/bodybuilder, is in fact gay), which means to the others that they’re not in the gay space they had thought they were, so they switch to butch mode and turn on him angrily. Derrazi confesses he just wanted to be one of them, because straight men are so boring.
(#1)
(more…)
Posted in Gender and sexuality, Homosexuality, Movies and tv, Slang | 2 Comments »
November 29, 2016
(Some may find the topic distasteful; take the title as a gauge of the content to follow.)
Another essay on the seminal-ejaculatory vocabulary of vernacular English, following on the discussion in my “Face work” posting of the 27th: on the seminal N sperm (not in the earlier posting) and its verbing; more on the seminal N and ejaculatory V jizz; and a note on the SquirtJet word spew.
(more…)
Posted in Gender and sexuality, Language of sex, Language play, Slang | 1 Comment »
November 27, 2016
(About semen and sex acts and facial expressions and slang and syntax — but, yes, semen is central to the posting, and there’s a lot of talk about sex acts in very plain terms. Only one photo, but it might make some people uneasy. So probably not for children or the sexually modest.)
Over on AZBlogX, a sale ad suggesting that the Lucas porn studio could supply you with a high-protein dessert for Thanksgiving: a splash of semen on your face. Lick and savor.
#1 there shows a man with a cumface, the result of a (cum) facial, the cum / jizz / spunk / cream / spooge supplied via the quite substantial cock also shown in the photo. On AZBlogX there are six more guys who’ve been facialed, who’ve gotten a facial (from a shooter), been given a facial (by a shooter), whose faces have been jizzed / spunked / creamed / spooged (by a shooter).
(more…)
Posted in Argument structure, Facial expressions, Gay porn, Gayland, Gender and sexuality, Language of sex, Language play, Nouning, Poetry, Slang, Syntax, Verbing | Leave a Comment »
November 25, 2016
A notification from Pinterest this morning of this pin by someone with the name “nelly zwicky”:
(#1)
Yes, a toy tank, German WW II vintage, I think — a seriously phallic replica, a butch plaything (one among many) on nz’s board “pat”; nz’s other board is Endroits à visiter (‘Places to visit’). All of which conjures up, for me anyway, the image of a flamboyant, or even downright swishy, francophone Kiwi queer. But maybe nz’s a woman with a dykey bent to military personnel and heavy armaments. (I learn nothing on the net about who nz is, so I’m free to speculate wildly.)
This led me to an undoubtedly real Nelly Zwicky, a writer from — extravagant astonished gestures here! — the town of Mollis, canton Glarus, Switzerland. Where the Zwickys come from.
And it all made me wonder whether it was too late in life to take up a career as Swish Zwicky, the Divine Miss Z.
(more…)
Posted in Gender and sexuality, Language play, Phallicity, Slang, Taboo language and slurs, Zwickys | 1 Comment »
November 17, 2016
(Hunky guy in underwear, somewhat suggestive caption, nothing to frighten the horses. But in case this isn’t what you want to see …)
The Daily Jocks ad from the 14th, with a caption added by me:

By himself in the
Darkened rainbow
Sex room,
Cromo reflected on the
Secret of his
Crotch, found it was a
Flash piece of
Top-notch meat.
(more…)
Posted in Captions, Language of advertising, Slang, Underwear | Leave a Comment »
November 14, 2016
(An assortment of linguistic points along the way, but a lot of stuff about the gay porn flick BuckleRoos (2004), with explicit discussion of men’s bodies and male-male sex, plus images at the borderline — seven definitely over the line are on AZBlog X, in a posting entitled “Watching the BuckleBoys” — so not for kids or the sexually modest.)
My Saturday morning playtime viewing was this favorite video — 2 discs, plus a 2005 documentary about its creation, eXposed: The Making of a Legend — which moved me to write a metered (but not rhyming) caption for one scene in the flick: part 2, scene 2, involving a rancher and two Mormon missionaries:
Late-breaking news in the
Beefland Raunch Bulletin:
Cowboy Screws Mormon
On Park Picnic Tabletop
Any guy with the buckle is magically hot;
He can take what he wants, not a man can resist.
Both the boys on the mission know nothing of sex,
But ol’ Jed leads the way to ecstatic abandon.
Now he’s fucking a boy on the top of a bench;
We are watching a Mormon get screwed by a rancher.
(more…)
Posted in Captions, Gay porn, Gender and sexuality, Phallicity, Poetic form, Slang | Leave a Comment »
November 13, 2016
(Underwear and raunchy innuendo, with a jock harness bonus, and some language stuff, but, yes, men’s bodies, so not to everyone’s tastes.)
The latest Daily Jocks offering, with my caption:
(#1)
Lukas and the Back Alley Boys
Return this week for a
Short engagement,
Featuring old favorites
— “Butt Up, Baby”, and
Fresh stuff
— “Pullin’ My Pants Down For You”,
Soon to be released on their
Ballsy new album
Silly Love Songs
(more…)
Posted in Back formation, Captions, Clothing, Gender and sexuality, Language and the body, Slang, Truncation, Underwear | Leave a Comment »
November 9, 2016
A remarkable long piece in the New York Times Magazine Culture issue on October 30th, by film critic and general cultural critic Wesley Morris, “The Last Taboo: Why American pop culture just can’t deal with black male sexuality”, on the elision (or, alternatively, mythologization) of black male sexuality. In a supremely ironic development, the text of Morris’s piece has itself been elided from the public record (no doubt by massive incompetence rather than malevolence): links on the NYT site (and, as far as I can tell, on all sites that refer to “The Last Taboo”) take you not to this article but to another, racially and sexually irrelevant, Morris piece, “Uncommon Ground: Our New Urban Oases”, on elevated railways turned into pedestrian parks, which is identified as being from the NYT Magazine’s Culture issue (puzzlingly dated October 27th), but it’s not in that issue.
I’ll start by showing you scans of the title pages of “The Last Taboo”, just to show you that I’m not making this up, and then go on to quoting at some length from Morris’s text, which I have spent a very long time typing in by hand.
(more…)
Posted in Anagrams, Gender and sexuality, Language and the body, Language play, Phallicity, Race and ethnicity, Slang | Leave a Comment »
November 6, 2016
(Well yes, men’s bodies, and lots of gay innuendo, but nothing to frighten the horses.)
Headline in The Gaily Male:
“How Giacomo ‘Giacco’ Giaccone’s
SuperSnapJock made me into a sniveling bitch”
(#1)
Big
Jimmy ruled the
Gym with a thumb of
Steel – one
Snap of his
Strap made the
Strongest man
Kneel
(more…)
Posted in Captions, Gender and sexuality, Language in advertising, Music, Names, Phonetics, Phonology, Slang, Underwear | Leave a Comment »
October 31, 2016
(Some vulgar sexual slang from the world of gay sex, but nothing beyond that.)
More drawers of my files moved from Staunton Ct. to Ramona St. (and into the oaken desk there). Almost all academic files, but the drawers contained a few surprises, like two gay porn magazines from early 2001, in particular the Torso from February of that year, with the friction fiction “Fire-Station Stud: Italian Muscleman Starts a Fire” by a prolific writer of such stories, “Bearmuffin”. The teaser insert in the story:

Two points here: the verbing of the noun spunk ‘semen’ and the poetic form of the insert’s text, which is perfect iambic pentameter (with the bonus of the internal half-rhymes spunked … trunk and between … tree).
(more…)
Posted in Gay porn, Gender and sexuality, Poetic form, Slang, Verbing | Leave a Comment »