Archive for the ‘Understanding comics’ Category

Notions, novelties, curios

March 23, 2023

Today’s morning names: notions in the sense ‘cheap, useful articles (especially for the household)’ (and then later specializations to sewing materials); which suggested novelties in the sense ‘small, inexpensive, ornamental items’; and curios ‘rare, unusual, or intriguing objects’.  All three concrete plural nouns arise from abstract nouns: notion ‘impulse or disposition to act’; novelty ‘newness, originality’; and curiosity ‘desire to know or learn things’.

I’ll consider the three concrete plurals in succession. I’m hoping that there’s some literature on the historical development of notions, but, given my very limited search abilities I haven’t been able to discover any of it.

(more…)

Ruthie goes for the donuts

February 23, 2023

In my comics feed today, a One Big Happy originally from 1/6/03 (20 years ago, and that turns out to be important) in which Ruthie eggcorns the weatherman’s technical term windchill (factor) to Winchell’s (the name of a chain donut shop), which is more familiar to her — but not perhaps to most readers of the strip, even in 2003, when there were a lot more Winchell’s shops around than there are now. But the strip:


(#1) windchill / wind-chill / wind chill is a N + N compound meaning roughly ‘chill caused by wind’, but is in fact a technical term in metereology (and its connection to chill and wind might not be clear to someone who in passing hears tv reports mentioning the factor)

Especially the connection to wind, since pronunciations of wind chill in ordinary connected speech lack a [d].

(more…)

Today’s exercise in cartoon understanding

February 17, 2023

Today’s Wayno / Piraro Bizarro — Wayno’s groan-punning title: “Tuffet Luck” — depends on your knowing one thing from popular culture in the Anglosphere (of, roughly, the past 200 years). If you don’t know that, you’re SOOL; the spider, curds, whey, and tuffet are just weird stuff.


(#1) The spider as ambulatory assault victim; apparently, the spider’s prey was not frightened away, but instead used what they’d learned in self-defense classes (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are (only) 2 in this strip — see this Page.)

Yes, it’s a nursery rhyme. “Little Miss Muffet”, said to have been first recorded in 1805. Traditionally, part of growing up for most children in the Anglosphere (though I wonder if that’s still true), but probably little known elsewhere. And largely opaque to the children who chant it, though I suspect that modern kids are inclined to interpret it as a tale of a male imposing himself on female, and her fleeing from him. Kids would probably understand it as a boy annoying or grossing out a girl with creepy-crawlie things. Older people will think of unwanted advances on the subway, Tyrone F. Horneigh pursuing Gladys Ormphby on Rowan and Martin’s Laugh-In, and the like.

The Bizarro version, on the other hand, is much more up-to-date: Muffet Fights Back.  Muffet, in fact, Kicks Ass.

(more…)

Hello, Dalí!

January 30, 2023

Today’s Wayno / Piraro Bizarro plunges us into a double play on words, plus a visual parody — offered on a platter — as well:


(#1) To understand the cartoon, you need to know about kosher delis (deli, short for delicatessen), and pastrami as a prominent offering in them; and about Salvador Dalí and his surrealist painting The Persistence of Memory (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)

The egregious pun kosher deli > kosher Dalí in combination with a play on the title of a Dalí painting Persistence of Memory > Persistence of Pastrami (with a visual parody on the painting itself, offered on a platter by the waiter; hence, Wayno’s title, “Culinary Surrealism”).

Dalí’s name is most commonly Englished as /ˈdali/, like Dolly, and that makes the deli > Dalí pun particularly close ( /ɛ/ > /a/, otherwise perfect), but sometimes maintains the Spanish / Catalan iambic accentuation as /daˈli/, in which case the imperfect pun is more distant.

(more…)

Adventures in cartoon understanding: Victor alignment

January 20, 2023

Today’s Wayno / Piraro Bizarro (Wayno’s title “Job Satisfaction”):


(#1) To understand this cartoon, you need to know something about what a tire and auto service garage does, and you need to recognize the significance of the name Frankenstein (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 5 in this strip — see this Page.)

(more…)

Gingerbread man seeks fortune cookie’s wisdom

January 14, 2023

From the world of anthropomorphic (AmE) cookies, a Seeker and the Seer memic cartoon, in the Rhymes With Orange strip for 1/11:


In the cartoon meme of the Seeker and the Seer, the seeker scales a mountainside to seek enlightenment (and perfection) from the master

In the Piccolo / Price strip, you have to recognize the meme, see that the characters are anthropomorphic cookies, and identify the seer as a “Chinese fortune cookie” (with its fortune sticking out). That’s a lot of work in cartoon understanding.

I got all that, and so admired the assembly of these disparate elements in a single, wordless image. Just lovely.

(more…)

But wait! There’s Balthazar!

January 6, 2023

(Definitely a Mary, Queen of Scots Not Dead Yet posting, signaling that I’m still here, after several deeply awful days of medical afflictions — an experience I’ll record in a separate posting, rather than get in the way of an egregious pun for today’s celebration of the Three Magi.)

To get the joke in this Epiphany texty circulating on Facebook (hat tip to Evan Randall Smith) you have to supply background from two (unrelated) domains of cultural knowledge — (A) the Christian mythic tale of the Three Wise Men and the gifts they bring to the baby Jesus; and (B) the pop-cultural splendor of the Boardwalk product pitch famously used by tv adman Billy Mays:


(#1) To understand the thing at all, you need to know (A); but if you don’t know (B), there’s no joke, just a flat-footed recital of the Wise Men’s gifts

(more…)

Rabbitvision

December 29, 2022

A modest challenge to cartoon understanding in the 12/17 Rhymes With Orange, which depends on your knowing about a bit of antique technology and its metaphorical name in English. Price and Piccolo have strewn hints around in the cartoon, but still, if you’re not familiar with the crucial piece of technology, you won’t get the joke.


(#1) Two rabbits sit in odd positions on a couch (with their ears standing up), in front of a screen

Clues to understanding, beyond the peculiar postures: the references to reception (in the title of the strip), specifically to tv reception (via cable); the reference to Gramps, evoking the old days; Gramps’s claim that their postures are somehow conducive to the point of their activity.

(more…)

Shelf elves at play

December 23, 2022

Following on yesterday’s “Elfshelfisms” posting, on The Elf on the Shelf book and the scout-elf toy and on elf on a shelf visual riddling (lemur on a femur etc.),  brief adventures of shelf elves at play: in the Nasty Elf genre of playful folk depictions of scout elves posed doing nasty, gross, and raunchy things (depictions passed around on the net the way variants of a joke form are passed around by word of mouth); and in human ShelfElfin figures engaged in similar play (specifically in soft porn, those naughty hunky boys).

(more…)

The bag of clownfish

December 15, 2022

(Warning: a partial draft of this essay was accidentally posted an hour and a half ago. I know from bitter experience that trying to delete a posted draft and replace it with the final product unfolds into disaster, so I’m just treating this as an update of that earlier posting. Please bear with me.)

In today’s (12/15) Rhymes With Orange cartoon, a delightful exercise in cartoon understanding: to appreciate the point of the joke (set in a pet store and focused on tropical fish), you need to know something quite specific about modern American popular culture, having to do with circus acts.


(#1) Two young women — perhaps, we speculate, a couple, though that seems not to be relevant to the joke — have bought some (tropical) fish, in water in plastic bags (two in one bag, one in the other); the pet store clerk is now handing them a bag of clownfish as well: a bag jam-packed to the brim with brightly colored tiny fish

Why is that funny?

(more…)