Archive for the ‘Linguistics in the comics’ Category

Puntoon for the weekend

April 29, 2012

Yesterday’s Bizarro:

Snowman is an island entire of itself; each snowman
is a piece of the continent, a part of the main;
if a snowball be washed away by the sea, Europe
is the less, as well as if a promontory were, as
well as a manor of thy friends or of thine
own were; snowman’s death diminishes me,
because I am involved in snowfall.
And therefore never send to know for whom
the snow melts; it melts for thee.

A Zitsmanteau

April 25, 2012

Today’s Zits, in which Jeremy commits a portmanteau:

Several of the strips I follow regularly are given to portmanteaus — Rhymes With Orange and Bizarro, in particular — but that’s not usually Zits‘s territory. Here, Jeremy intends messay as a smog-type portmanteau (something that is both X and Y), while his mother interprets it as a telescoping portmanteau (as messy essay).

Cartoon potatoes

April 23, 2012

Today’s Rhymes With Orange:

A lot of political and culinary history here.

(more…)

Dilbert 2: engineers and knowledge workers

April 22, 2012

Another Dilbert strip (from 2/4/96), this time with our office hero confronted by his mother (as he often is):

After one evasion and three “I don’t know”s, Dilbert’s claim to knowledge (as in knowledge worker) is severely damaged. Of course, that’s a specialized sense of knowledge.

It’s especially telling that Dilbert doesn’t know what the acronym for the project he’s working on stands for. Probably few people on the project do.

Dilbert 1: managerspeak

April 22, 2012

The first of two old Dilberts I’ve recently come across. This one (from 11/14/93) about Dilbert’s response to the annual performance review:

Dilbert wields managerspeak like a pro here, and takes a bow for his, um, performance. As far as I can see, none of the managerspeak is necessary, and much of it is merely ornamental.

In the last panel, Dilbert responds, not directly to the question his boss asks (which is a straightforward yes-no question), but to a presupposition of the question, which is that the boss doesn’t know whether Dilbert’s performance was sarcastic in intent.

Peanuts vs. the grammar nazis

April 20, 2012

Via several friends on Facebook, this image from Bob Lucas’s wall photos:

On the snowclonelet X nazi, with special reference to grammar nazi, see here and here.

And note that the Peanuts takeoff is about spelling rather than grammar — that is, it’s about garmmra.

 

Gender-appropriate playthings

April 19, 2012

Via Jack Hamilton on Facebook, this cartoon from Shortpacked! by Dave Willis:

Previous postings on this blog: “Dolls and action figures” (on the distinction between the two types of playthings), here, and “Dubious bromanteau” (on brony, bro + pony, as in My Little Pony), here.

On the strip:

Shortpacked! is a webcomic by David Willis set in a toy store. It is part of the Blank Label Comics family. After putting an end to his successful webcomic It’s Walky!, Willis decided to turn Shortpacked!, his autobiographical comic, into a new title. The strip is based in the same universe as It’s Walky! and Roomies!, and features two side characters from the previous comic, Robin and Mike. It is more R-rated than most comic strips that appear in mainstream newspapers, using profanity and sexual innuendos not found in those newspapers. The primary inspiration behind Shortpacked was Willis’ own experiences working retail at Toys “R” Us. (link)

The body language of dogs

April 18, 2012

Lili Chin’s “Doggie Language”:

Or maybe I should say the “body communication” of dogs.

More Lili Chin dogs here; a fair tolerance for cuteness is required.

(Hat tip to Robin Queen, via Facebook.)

huge-quiffed schlemiel

April 18, 2012

In Sunday’s NYT Book Review, a piece by Douglas Wolk (“Dreams of Youth: Lynda Barry’s ‘Blabber Blabber Blabber’ and More”) with the delicious expression “huge-quiffed schlemiel” in it, in a review of a retrospective of Dutch artist Joost Swarte‘s cartoons.

(more…)

Cartoon matters

April 15, 2012

Late on Thursday, a notification that Elizabeth Traugott and I  have been provided a summer intern for our project on “Linguistics in the Comics”; I posted our proposal here last month. Buoyed by this news, I talked enthusiastically about the project with the staff at Three Seasons, where I was having dinner. That got me into giving examples of cartoons illustrating some of the topics we are exploring (language play of various kinds, social dialects, errors, new and spreading usages; the conventions of the comics; the narrative structure of comics).

I happen to have brought the most recent issue (April 16th) of The New Yorker with me, so our conversation turned to the excellent cartoons in the magazine, and how varied they are, in both content and visual style. I noted the range of content and tone, from social commentary at one end to gag cartoons at the other, bringing up Bob Mankoff (the cartoon editor of the magazine) as one of the cartoonists who specializes in gags. I then looked at the issue and found that the second cartoon in it was by Mankoff:

The cartoon depends on all sorts of background knowledge: what scythes are, how Death, the Grim Reaper, is conventionally represented, etc. And, crucially, the story of Trayvon Martin in his black hoodie. This last factor makes the cartoon highly topical — but also likely to lose much of its punch as years go by and the story of Martin and Zimmerman recedes into history.