Prompted by Michael Palmer on Facebook, this Bizarro pun from 9/9/12:
(#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 7 in the strip from which this panel is extracted — see this Page.)
… Before Swine(s), with language play. From 10/6/18, exploiting the ambiguity of /flu/ as flew or flu ‘influenza’; and two testicular cartoons, from 11/1/18 (nut sack) and (yesterday) 2/5/19 (go nads).
A Mike Shiells cartoon, passed on on Facebook by Karen Chung, for its entertainment value as a burst of puns:
But what caught my eye in this cartoon of a pencil funeral was the fact that the deceased had been so diminished with age, worn down to a nub by use. I’m being worn down myself. For decades, I was 5′10″, but in recent years I’ve lost over 3 inches in height, a tangible decline: I can no longer reach things on top shelves, in stores and in my own home. I was prepared for some of the physical ravages of age, but nobody told me about this one.
Santa Paronomasia, the patron saint of punning, whose most recent appearance in these precincts was on the 22nd, in a posting about the Christmas shark movie — groan — Santa Jaws. Time for a round of Santa Claus puns.
(Some sexual joking.)
3 x 3: three cartoons of linguistic interest for the 3rd of December: a Dave Blazek Loose Parts with merged phonemes; a Wayno/Piraro Bizarro with an ambiguity; and a Zits with an onomatopoeia.
A terrible Xmas pun committed by Scott Hilburn in a 12/23/13 cartoon (hat tip to Mike Reaser):
(No ‘L’ – Noel)
I figure this is fair game, since tomorrow is the first Sunday in Advent, putting us into the religious Christmas season broadly understood. (Then Wednesday is Krampusnacht, and Thursday is St. Nicholas Day).
In today’s comics feed, a One Big Happy that requires a double dose of pop-cultural moon knowledge to understand:
A defiant gesture, a bit of lycanthropic folklore.
Passed on by friends on Facebook, a French dildo / vibrator in the shape of La Tour Eiffel:
Yes, you can pleasure yourself (vaginally or anally) with a replica of this world-famous landmark. While enjoying its punning name (La Tour Est Folle lit. ‘The Tower is Crazy’, but see below — with the pun pairing Eiffel – est folle).
Currently viral on the net, this punning Humpty Dumpty cartoon:
The noun fall ‘act of falling or collapsing’ vs. (North American) ‘autumn’, with a corresponding accompanying ambiguity in the adjective great: ‘very large’ vs. ‘of considerably high quality’.