Archive for the ‘Ambiguity’ Category
February 10, 2019
On Facebook recently, a plaintive scream from Tom Meadows (reproduced here exactly as in the original):
PLEASE LATEX LET ME BE FREE OF THIS PROBLEM WHY ARE YOU SO CRUEL
Typing the whole thing in ALL CAPS introduced an ambiguity that Meadows and his readers then exploited for playful purposes. The ambiguity:
reader EK: I feel like a latex problem is very different from a LaTeX problem
Tom Meadows: I have a latex/LaTeX merger – my condoms are now nicely typeset
(more…)
Posted in Ambiguity, Language of sex, Language play | 1 Comment »
January 29, 2019
A souvenir from Juan Gomez, who visited Peru (Cuzco, Machu Picchu) with his family for the New Year’s holiday: a little stuffed llama I’ve named Glama Grrl (he’s seen here perched high in the spathyphyllum forest on my worktable):
(#1)
The Peruvian camelid has been exploited for all sorts of word play purposes, perhaps most famously in the light verse of Ogden Nash, but also in joking that turns on the fact that the element llam– has (at least) three separate sources in Spanish (referring to the camelid, to fire or flames, and to calling (out)). Glama Grrl will then lead us to the original traveler from darkest Peru, Paddington Bear.
(more…)
Posted in Ambiguity, Clothing, Language and animals, Language play, Names, Poetry, Spanish, Toys and games | 2 Comments »
December 24, 2018
Having tackled the Christmas season as a whole, Sandra Boynton examines one specific day: on FB yesterday, with “A helpful tip on National Pfeffernüsse Day” (December 23rd):
(#1)
On peppernuts. And on the recipe register (here: Recipe Object Omission in roll thoroughly in confectioners’ sugar).
(more…)
Posted in Ambiguity, Argument structure, Categorization and Labeling, Compounds, Holidays, Language and food, Linguistics in the comics, Style and register, Subsectivity | 1 Comment »
December 13, 2018
(Significant sexual content, not for children or the sexually modest.)
Making the rounds on Facebook, this photo from a store sportswear department, with a sign that appears to be exhorting Christmas shoppers to give head ‘perform oral sex’:
(#1)
Not that some prime seasonal head wouldn’t be a fine holiday gift — but the exhortation is, alas, only to give products of the Head company, which sells (among other things) sportswear.
(more…)
Posted in Ambiguity, Clothing, Count & mass, Hypallage, Language of sex | Leave a Comment »
December 12, 2018
I posted yesterday on anaphoric islands — “Smoke from a island”, here — and then of course immediately came across a wonderful example, in a 12/1 Economist article on prosthetic limbs, where the anaphor is a bit of conspicuous language play. (The Economist is strongly inclined to language play in its heads and lead paragraphs.)
(more…)
Posted in Ambiguity, Anaphora, Language play | 1 Comment »
December 12, 2018
My friend Aric was astonished yesterday to come across this food product:

Pork me: a classic presentation of faggots, in a brown gravy, accompanied by peas and mashed potatoes
No doubt he would find the following news bulletin (from Wikipedia) remarkable:
The “nose-to-tail eating” trend has resulted in greater demand for faggots in the 21st century.
Aric is American and gay, so of course pork faggots — being British and devoid of sexual associations (beyond those attending on any sort of meatball) — are neither familiar nor salient to him.
(more…)
Posted in Ambiguity, Double entendres, Gender and sexuality, Language and food, Taboo language and slurs, Words and things | Leave a Comment »
December 3, 2018
3 x 3: three cartoons of linguistic interest for the 3rd of December: a Dave Blazek Loose Parts with merged phonemes; a Wayno/Piraro Bizarro with an ambiguity; and a Zits with an onomatopoeia.
(more…)
Posted in Abbreviation, Ambiguity, Beheading, Clipping, Linguistics in the comics, Movies and tv, Onomatopoeia, Phonology, Puns, Truncation | 3 Comments »
November 7, 2018
In today’s comics feed, a One Big Happy that requires a double dose of pop-cultural moon knowledge to understand:
(#1)
A defiant gesture, a bit of lycanthropic folklore.
(more…)
Posted in Ambiguity, Categorization and Labeling, Gesture, Language and the body, Linguistics in the comics, Movies and tv, Puns, Slang, Understanding comics, Verbing, Words and things | 1 Comment »