Archive for February, 2011

Texting Santa

February 21, 2011

From the NYT‘s “Metropolitan Diary” this morning, a sign of the times:

Dear Diary:
Time: Just before Christmas.
Scene: Doctor’s office.

Seated in the waiting room were a husband, wife and three children, ages about 7, 5 and 3. The boys were actually particularly quiet as they waited — but at one point, they were starting to get a bit rambunctious, so the father turned to them and said, “Quiet now or I’ll text Santa.”

Text Santa.

I surely could not have heard that correctly, since I was at the opposite end of the waiting room. But about 10 minutes later, as the boys were starting to act up, the father turned to them again and said, “Texting Santa,” and they immediately sat down quietly.

While my children said that’s not a particularly amazing thing to say, they did say that the fact that the dad had Santa’s cellphone number was pretty cool.

Ruth Sommer

More on C/M

February 21, 2011

Over on Language Log, Mark Liberman reported a headline that lots of people find at least a bit off:

(1) Unrest Spreads, Some Violently

As so often happens with attested examples, there are several things going on here at once, and they need to be disentangled: the adverbial violently (what does it modify?), the verb ellipsis in some violently (in which spreads is ellipted), and the ellipsis (or whatever it is — see below) within the M NP some (understood as some of it or some unrest). The last point is what I’m primarily interested in here.

(more…)

Actual vs. virtual

February 20, 2011

Two recent Zippys in which Zippy confronts changing times, in particular the passing of books and newspapers as actual objects (though now welcoming virtual objects, while Zerbina defends the tactile experience), and coping with handheld devices (like the vacuum cleaner!):

Now, of course, iPads, Kindles, etc. are actual objects, indeed objects you hold in your hand. But they are also virtual devices, reproducing the appearance of other actual objects, hence one degree removed from “reality”. Yet physical books and newspapers are themselves one degree away from the reality of speech (a fact that a long time ago, as literacy spread, bothered many critics), in the way that recordings of musical performances are one degree away from the reality of the performances and photographs of works of art are one degree away from the works themselves.

Maybe it’s too much to read into Zippy, but he can be seen as welcoming (after a long period of resistance and nostalgia for the old ways, chronicled in postings on this blog) new media of expression and means of action as having their own virtues.

Conceptual art

February 20, 2011

In the NYT recently (in my print edition yesterday, on line earlier), Holland Cotter’s review of a show by Luis Camnitzer:

The show, at El Museo del Barrio, is terse, almost to the vanishing point in places, as might be expected from one of the pioneers of 1960s Conceptualism. Much of what’s here is based on printed language: cryptic propositions, random lists of words and descriptive phrases — unmoored from, or very loosely tethered to, other spare-to-barely-there visual matter.

(more…)

Truncation alert

February 19, 2011

Marilyn Martin writes with an example of a truncation that had previously escaped my notice:

From THE DAILY BEAST this morning:

Samuel P. Jacobs – Thu Feb 17, 11:37 pm ET

NEW YORK – The superstar GOP senator reveals he suffered sexual abuse in his new memoir.

Samuel P. Jacobs on his new book and the beginning of Brown’s re-election campaign.

That Brown decided to write a memoir which reveals such details from his personal life is unusual. For one, the political memoir as it is currently practiced tends to be a self-serving white paper with sanitized, white-picket fence accounts of the author’s life. The early leaks suggest that this is a very different kind of book, at least in its most attention-grabbing places, one with the potential to humanize a public official.

For one can of course be elliptical, if there is a suitable noun in the preceding context to supply a missing head noun for the determiner one. But there is none in this context, and we have to understand for one as a truncated version of the discourse marker for one thing, which would fit just fine in the passage above.

For one then goes along with other end-truncated constructions and idioms: as far as, no matter, the whole nine, etc., discussed here.

There are undoubtedly other instances out there, but they’re really hard to search for.

 

The stigma of ungrammaticality

February 19, 2011

On the Stanford linguistics newsletter site (the Sesquipedalian) yesterday, Arto Anttila asked who was the first person to use the asterisk to mean ungrammaticality:

This question was brought up in the Foundations of Linguistic Theory class on Friday… I have been able to confirm that * was used to mean ungrammaticality as early as in 1963 by R. B. Lees and E. S. Klima in their article ‘Rules for English Pronominalization’, Language 39(1), 17-28. The relevant sentence is on p. 18:

(8) *I see himself.

The example is followed by a long footnote where Lees and Klima patiently explain what * means. They cite no precedents. These facts together strongly suggest that one of them is the originator of the notation. But we may never know which. Lees passed away in 1996 and Klima in 2008.

… Thanks to Martin Kay for asking the question and to Paul Postal for suggesting the answer.

Beth Levin checked Lees’s The Grammar of English Nominalizations (1960) and found that it has asterisks of ungrammaticality in it, starting on p. 7, where an asterisked example is given without comment.

(more…)

Gayborhood

February 19, 2011

From the Wikipedia entry on gay village (as it stands this morning):

gay village (also known as a gay neighborhoodgay ghetto, and by the slang gayborhood) is an urban geographic location with generally recognized boundaries where a large number of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people live or frequent. Gay villages often contain a number of gay-oriented establishments, such as gay bars and gay pubs, nightclubs, bathhouses, restaurants, and bookstores.

The useful portmanteau gayborhood has been around for some time — it’s hard to tell how long — and is common in some LGBT publications, for instance in the travel writing in Instinct magazine (aimed at gay men). From the February 2011 issue:

[on Brussels] Most of the gay watering holes are located in the Saint-Jacques (near the Grand Place), the city’s gayborhood, so barhopping is pretty easy. (p. 41)

Stepping Outside the Gayborhood [Oak Lawn] in Dallas (p. 44)

Some other North American examples: West Hollywood, Davie Village in Vancouver, the Gay Village (Le Village) in Montreal, Boystown in Chicago, South Beach in Miami Beach, Dupont Circle in Washington DC, the South End in Boston, the Short North in Columbus OH, Church and Wellesley in Toronto, Greenwich Village in NYC, Hillcrest in San Diego, the Castro in San Francisco.

Jeezamarooni

February 18, 2011

Another inventive euphemism (see discussion of these in my Jeezum crow posting), which came up in a re-reading of Nicholson Baker’s U and I (see here), twice — first in writing about an imagined dialogue with John Updike on the golf course, then in a comment about his own writing style:

[about Updike’s anti-bookchat rule on the course] “Yup, we’re going to pretend we’re two regular guys,” is how I interpreted [the rule]. Imagine having a rule of conversation. Jeezamarooni! If I were out there with Updike on the fairway right now, and he had laid down that rule, I would, between bogeys, be coming out with nervous snickering references to Richard Yates and Patrick Suskind and Julian Barnes, just to test his tolerance of me as a golf partner — just to see if he would make an exception for me. (pp. 52-3)

… the betrayal takes the form of smirks and smartass falsifications, such as when I spoke earlier of trying to “hustle” Updike on the golf course into thinking I was less perceptive than I was, or when I used faux-naif expletives like “Jeezamarooni!” or called myself a writer “on the make.” (pp. 108-9)

(more…)

Shaving Cream

February 18, 2011

From the annals of ostentatious taboo avoidance.

It came by on my iTunes yesterday, in a version by Dave Van Ronk: the song “Shaving Cream”, described on the WorldLingo site as follows:

The song, “Shaving Cream”, was written by Benny Bell in 1946. Phil Winston (using the pseudonym, Paul Wynn) sang the original version of it, and Dr. Demento covered the song for his 25th Anniversary Collection in 1975.

It is a novelty song which uses innuendo; the verses end in a way that implies that the next word is “shit”, while the refrain begins with the words “Shaving Cream,” with exaggerated emphasis on the “sh” sound, e.g.,

“I stepped in a big pile of shhhhh
. . .aving cream, be nice and clean.
Shave ev’ry day and you’ll always look keen.”

[See parallels on this blog, here.]

… Dave Van Ronk famously performed this song at his shows over the years, and a version is included on the CD of rarities, The Mayor Of MacDougal Street [which is where I heard it].

The lyrics:

I have a sad story to tell you
It may hurt your feelings a bit
Last night when I walked into my bathroom
I stepped in a big pile of

[Refrain] Shaving cream, be nice and clean
Shave everyday and you’ll always look keen

I think I’ll break off with my girlfriend
Her antics are queer I’ll admit
Each time I say, “Darling, I love you”
She tells me that I’m full of

[Refrain]

Our baby fell out of the window
You’d think that her head would be split
But good luck was with her that morning
She fell in a barrel of

[Refrain]

An old lady died in a bathtub
She died from a terrible fit
In order to fulfill her wishes
She was buried in six feet of

[Refrain]

When I was in France with the army
One day I looked into my kit
I thought I would find me a sandwich
But the darn thing was loaded with

[Refrain]

And now, folks, my story is ended
I think it is time I should quit
If any of you feel offended
Stick your head in a barrel of

[Refrain]

Except that on the CD version, in the last verse Van Ronk just says “shit” instead of singing the refrain.

Delta smelt

February 18, 2011

Here in northern California, the delta smelt is much in the news: the endangered little fish, found only in the Sacramento-San Joaquin Delta (also known simply as the California Delta), has for some years been at the center of a tug-of-war between conservationists and water users in the Central Valley. Attempts to save the fish by diverting water from agricultural and other uses has harmed agriculture and now, it seems, might not save the fish anyway.

In any case, the rhyming expression delta smelt is all over the place, giving some very serious news an unfortunate tone of playful silliness, like something from Dr. Seuss. Many people find the name smelt somewhat ridiculous on its own, and the rhyming name is hard to take seriously.

It’s probably too late to change the name; Sacramento smelt or San Joaquin smelt might have served, though California smelt wouldn’t do, because there are other species of longfin smelt in California.