E-mail from a friend I’ll call J, reporting on exchanges on an (unidentified) web site about the photo below, of a carefully printed note on what was said to be a badly parked car (with a Jesus Disciple sticker on it), crucially in the UK (US participants would have been just baffled by the note, in which bellend is used as a crude stinging insult; the rough American affective equivalent would have been asshole — but that’s anus-based rather than penis-based):
(#1) The website exchanges were all about bellend — which first came into widespread use in BrE about 25 years ago in the sense ‘glans penis, dickhead’ and immediately extended to a generic male-insult use (as above) — but which is virtually unknown in AmE; the lexical item has now been scrupulously described in OED3, but the photo above (from a Mirror (UK) story on 11/5/21) is of extremely dubious provenance






