Today’s Scenes From a Multiverse:
Aside from the allusion to a version of the Turing Test, there’s the verb to drone-marry, a play on the back-formed verb to gay-marry (here).
Today’s Scenes From a Multiverse:
Aside from the allusion to a version of the Turing Test, there’s the verb to drone-marry, a play on the back-formed verb to gay-marry (here).
Posted in Back formation, Language play, Linguistics in the comics, Morphology | 1 Comment »
A Shannon Wheeler penguin cartoon:
(Hat tip to Michael Palmer.) If you’re not a penguin, “they all look alike”. The cartoon’s conceit is that this is true even if you’re a penguin.
Posted in Linguistics in the comics, Penguins, Social life | Leave a Comment »
Today’s Rhymes With Orange:
Effluency, a portmanteau of effluent and fluency, is a nice touch (NOAD2 on effluent: ‘liquid waste or sewage discharched into a river or the sea’) — a genuinely dirty word. Oh, @*#☆! indeed.
Posted in Linguistics in the comics, Obscenicons, Portmanteaus, Taboo language and slurs | Leave a Comment »
Posted in Linguistics in the comics, Phonology, Poetic form, Portmanteaus | 4 Comments »
Today’s Scenes from a Multiverse:
The strip is about “respecting beliefs”, but here I’m picking on the amoral cockgoblin slur.
Posted in Agreement, Linguistics in the comics, Syntax, Taboo language and slurs | 2 Comments »
Today’s Zippy:
Three things: the prediction of the end of the book (endless symposia, publications, etc. on the future of the book, and how it probably doesn’t have one), software developers as authorities on such matters, and the faults of language peevers (much commented on over the years on Language Log).
Posted in Linguistics in the comics, Peeving | 8 Comments »
Today’s Bizarro:
A classic POP — phrasal overlap portmanteau — building on clown college, college football, and football widow.
Posted in Linguistics in the comics, Portmanteaus | 2 Comments »
Today’s Zits:
Pierce indulges in a pile-up of modifiers in the composite expression personal reference respite environments. These pile-ups are characteristic of newspaper headlines (especially in British papers) and other contexts where brevity is valued, like signage, but they also have a home in officialese, business jargon, and other types of “technical talk”, where they function as much to convey seriousness as to save space (in this case, incorporating the jargonish respite, environment, personal, and reference).
Despite his appearance, Pierce might have a future in an office environment.
Posted in Compounds, Linguistics in the comics, Morphology | Leave a Comment »
Posted in Language in advertising, Language play, Linguistics in the comics | 4 Comments »
Today’s Zippy has our Pinhead riffing on Billy Joel’s song “Allentown”:
Another contribution to the Zippy song-burlesque oeuvre, following on “Somewhere Over My Poncho” (“Somewhere Over the Rainbow”), “My Funny Serpentine” (“My Funny Valentine”), and “Everything Works Out for Me” (“Everything Happens to Me”). This one diverges pretty far from the original, but the model is unmistakable from the first line.
Posted in Language play, Linguistics in the comics, Music, Pop culture | 3 Comments »
You are currently browsing the archives for the Linguistics in the comics category.








