… the cartoonist, with this cartoon in the July 27th New Yorker:
The P is silent.
I’m charmed by the idea of pterodactyl commuters on the Hudson
… the cartoonist, with this cartoon in the July 27th New Yorker:
The P is silent.
I’m charmed by the idea of pterodactyl commuters on the Hudson
Posted in Language and religion, Language play, Linguistics in the comics, Signs and symbols, Spelling | Leave a Comment »
In today’s One Big Happy, Ruthie again copes with vocabulary she’s unfamiliar with but nevertheless struggles to accommodate — in this case, allayed ‘diminished or put to rest’ (said of fear, suspicion, or worry):
Well, it sounds like it had laid in it.
Posted in Errors, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
A recent Cyanide & Happiness:
The fuck is offensive, but then they get down to the white supremacist tats and it’s all cool, bro.
Posted in Linguistics in the comics, Race and ethnicity, Taboo language and slurs | Leave a Comment »
Today’s Bizarro:
Hun / hon.
The informal clipped form hon (for honey) as a term of address is stereotypically used, along with other pet names like the full honey, sweetie, dear(ie), and doll, by waitresses to their customers, in addition to the use of these as terms of endearment to genuine intimates. Many customers find the usage disrespectful and insulting, expressing intimacy in a situation where they see that deference to authority is called for.
(If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Don Piraro says there are 4 in this strip — see this Page.)
Posted in Address terms, Clipping, Linguistics in the comics, Politeness, Puns | Leave a Comment »
In today’s Zits, Sara and Jeremy undo what they had done before:
(On their couple word, see this posting.)
Disentanglement!
Posted in Linguistics in the comics, Names | Leave a Comment »
Today’s Bizarro, with a play on two senses of complimentary:
The short version of the story, on the adjective complimentary in NOAD2:
1 expressing a compliment; praising or approving: Jennie was very complimentary about Kathy’s riding | complimentary remarks.
2 given or supplied free of charge: a complimentary bottle of wine.
But there’s a considerably longer story, starting with the question of how these two senses are related.
Posted in Ambiguity, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Today’s Zits:
All summer, Jeremy and Sara have been glued to one another (a situation that has alarmed Jeremy’s parents). Now, it seems, they have become a single entitly, referred to by a one-word name — a name that historically originated in a coordination of names, but is now (like JeremyandSara) indivisible.
Posted in Linguistics in the comics, Names | Leave a Comment »
Today’s One Big Happy, with a setup for a pun on the idiom level playing field:
Hard to believe that Ruthie would have come to this on her own; she’s just serving as a channel for the cartoonist’s language play.
Posted in Idioms, Linguistics in the comics, Puns | Leave a Comment »
Posted in Language and the law, Language in advertising, Linguistics in the comics, Movies and tv, Names | Leave a Comment »
Yesterday’s Calvin and Hobbes:
Calvin continues his art criticism, now providing an artist’s statement in defense of his sidewalk art. (I have an aversion to artist’s statements, especially if they use the word Weltanschauung.)
Posted in Art, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
You are currently browsing the archives for the Linguistics in the comics category.









