Archive for the ‘Puns’ Category
March 19, 2026
An example on the hoof, complete with the libelous myth of gay recruitment:
“These homos are interested in recruiting new members,” Rev. Benjamin Bubar, leader of the fundamentalist Christian Civic League of Maine, told the Bangor Daily News. (“Remembering the Maine Gay Symposium”, link here)
with homo, an abbreviation of the medical-technical term homosexual, the short form derogating gay men — along with such terms as fairy, pansy, fruit, BrE poof(ter), and before some of us homos engaged in reclaiming it, fag(got). I’m comfortable, even proud and defiant, with faggot, but because fairy-boy was the primary verbal abuse directed (inexplicably) at me in childhood, along with (equally inexplicable) accusations that I wanted to be a girl, I’ll never get on good terms with fairy.
Your mileage probably varies. Most people recognize fairy — and homo — as usually intended to be insulting, but open for ironic and playful uses, even full reclamation, as in the Radical Faery movement (for queer liberation, community, and ecological awareness). So, on the homo front, we get a queer-studies colleague of mine, parting from a lunch together with the announcement that he had to get his homo ass back to work. How queer is that?
More to come in this vein.
(more…)
Posted in Abbreviation, Clothing, Etymology, Formulaic language, Homosexuality, Insults, Language play, Lexicography, Movies and tv, Proverbs, Puns | 3 Comments »
February 26, 2026
The Wayno / Piraro Bizarro strip for 2/25: Mr. and Mrs. Potatohead with their Potatohead dog:

The toy: Mr. Potatohead and his detachable-bodypart family; the potato: the russet; the dog: the Jack Russell terrier (note russet as a potato-pun on the dog name Russell) (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Wayno says there are 5 in this strip — see this Page)
To understand this cartoon, you need to recognize it as an instance of the potatohead cartoon meme, based on the toy. Now, some details.
(more…)
Posted in Comic conventions, Language and animals, Language and plants, Linguistics in the comics, Puns, Toys, Understanding comics | Leave a Comment »
December 1, 2025
🐇 🐇 🐇 rabbit rabbit rabbit to inaugurate the month of December and to begin a new work week
Another lesson from a visit a little while back from an old friend and colleague in linguistics in which three meals (deliveries from local restaurants) were a stand-out feature. I quietly insisted on doing the ordering, so as to offer my guest an array of pleasant surprises. I have since realized that what I was doing was displaying an ability of social value; in earlier years, I would have cooked the meals (I was genuinely good at that), but I’m long past being able to cook, and now (for complex reasons) I’m also unable to take guests out to dinner — but I can still play the role of host, by foraging takeout skillfully.
In a similar vein, though I can’t cook, I can produce new meals in my kitchen, using takeout, household staples, and a microwave [I realize this sounds like the description of a MacGyver episode, with our hero, oh, escaping from a prison using only leftover lasagna, plastic cutlery, and a thimble]; I can still play the role of cook, through my skill at assembling new dishes. As a boast: I Am the Great Assembler. (Totally over-the-top theme music here: Freddy Mercury singing “The Great Pretender”, in this YouTube video.)
(more…)
Posted in Language and food, Language play, Movies and tv, Music, My life, Pop culture, Puns | Leave a Comment »
November 7, 2025
Yesterday’s Wayno/ Piraro Bizarro:

(#1) The coupled life, with cook and diner; cooks — I was the diner and helper in Ann’s and my life, the cook in Jacques’s and my life, and I can say that the cook is often anxious about pleasing their audience, the diner (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Wayno says there are 3 in this strip — see this Page)
Now, highlights of an exchange between Wayno and me that starts out being about this cartoon.
(more…)
Posted in Cartoonists, Gender and sexuality, Language and food, Marriage, Puns, Race and ethnicity | Leave a Comment »
November 2, 2025
Faced with this judgment on Facebook today about the Spelling Bee puzzle from the New York Times,

(#1) POETITE: not a word (in the Spelling Bee dictionary)
Dennis Baron owlishly protested with word play incorporating a pun on concrete:
It’s the stuff concrete poems are made from.
Well played, Dennis!
(more…)
Posted in Ambiguity, Compounds, Derivation, Lexical semantics, Lexicography, Poetry, Puns, Word play | 1 Comment »
October 21, 2025
Gretel Cunningham Young (of Columbus OH, where she grew up, with my daughter Elizabeth, many years ago) on Facebook yesterday:

— GY: My goal was to make a half-vegetarian, half-carnivorous quiche, so I ordered this divided pan
Noting her reference to carnivorous quiche, plus an odd quirk in way English vegetarian is used, I reacted to her statement with some alarm (my response in an expanded and improved form here):
— AZ: But I don’t think I want to get near a carnivorous (‘meat-eating’) quiche, lest I be devoured by it. vegetarian quiche has the adjective vegetarian ‘(of food or diet), plant-based, excluding meat’, not the noun vegetarian ‘(of people) a vegevore, someone who eats only plant-based food; a non-carnivore, someone who does not eat meat’. A quiche that’s a vegetarian would not be a threat to me (as a being made of meat), but it would nevertheless be creepy, in a cannibalistic sort of way. The meaty correspondent to vegetarian quiche ‘quiche for vegetarians’ would be quiche for carnivores.
(more…)
Posted in Ambiguity, Compounds, French, Language and food, Lexical semantics, Puns, Semantics of compounds, Silliness, Slogans | 1 Comment »
October 11, 2025
🏳️🌈 👨❤️👨 🏳️🌈 National Coming Out Day, and also J&A Day, Jacques and Arnold’s wedding-equivalent anniversary (some explanation of that cooccurrence in an appendix to this posting)
The 10/8 Wayno / Piraro Bizarro strip, posted here because it’s sweetly bizarre (true to the strip’s title), complex, and cleverly goofy (like the one in my 10/9/25 posting “The flannel frontier”); something to enjoy for a moment in the midst of terrible times:

(#1) A phonologically perfect pun (Caesar the salad punning on Caesar the emperor), the pun-like Holy Roman Empire (a German political entity) playing on Roman Empire (governed by the Caesars of Rome), and a phonologically imperfect pun (romaine the salad green punning on Roman) (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Wayno says there are 4 in this strip — see this Page)
(The two salad puns are Wayno’s; Holy Roman Empire as a pun-like play on Roman Empire is an invention of the Roman Catholic church in Germanic lands in the early Middle Ages.)
The cartoon shows a Caesar (with laurel leaves) appearing before his people, cradling a humongous bowl of salad and waving a pair of salad servers like a weapon (Julius Caesar is often portrayed in Western art as wielding a sword). Next to him, a soldier utters a variant of the ceremonial greeting Hail Caesar! — celebrating not Caesar, but his salad.
(more…)
Posted in Events and occasions, Gender and sexuality, History, Homosexuality, Language and food, Language and politics, Language and religion, Language play, Linguistics in the comics, My life, Names, Puns | 9 Comments »
October 9, 2025
The 10/7 Wayno / Piraro Bizarro strip, posted here because it’s sweetly bizarre (true to the strip’s title), multifariously playful, cleverly goofy. Something to enjoy for a moment in the midst of terrible times.

(#1) It’s all about the original Star Trek tv series (if you have somehow missed learning about the show, the cartoon will be incomprehensible to you); the top-level joke is in the title: the flannel frontier, a silly pun on the final frontier — but there’s a lot more (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Wayno says there are only 2 in this strip — see this Page)
(more…)
Posted in Clothing, Comic conventions, Gender and sexuality, Jokes, Language play, Linguistics in the comics, Masculinity, Movies and tv, My life, Puns, Understanding comics | 2 Comments »
September 27, 2025
Briefly noted. From Randy McDonald on Facebook yesterday, a nighttime-atmospheric photo of the Chew Chew Grill / Chew Chew’s Diner, 186 Carlton St., Toronto ON (open 8 am to 4 pm):

All-day breakfast, hot sandwiches, and burgers in a space with booth seating and train-inspired decor
You get the remarkable name, a kind of ludic trifecta — punning (choo punning on chew), imitative (choo-choo ‘train’), and metonymical (chew in the name of an eating place) — plus the wonderful train mural, especially vivid at night.
Posted in Art, Language and food, Metonymy, Onomatopoeia, Photography, Puns | Leave a Comment »