Three cartoons from the latest issue (July 10th and 17th) of the New Yorker, by Roz Chast (heirloom hot dogs), William Haefeli (gay couple with dog and baby), and Bruce Eric Kaplan (a visit from Dr. Seuss).
Author Archive
Chast, Haefeli, Kaplan
July 6, 2017Coconuts and Trumpets
July 6, 2017Notes from my (mostly unfabulous) gay life in Palo Alto CA: drinks yesterday with folks from QUEST (the Stanford LGBT staff group) at Coconuts, the Caribbean restaurant just up the street from my house (posted about here), wearing a notably gay t-shirt from Trumpets, a celebrated gay bar and restaurant in Washington DC in the 1990s. A shirt from 1995, a shirt not only past the age of consent, but one old enough to vote.
Coconuts is a pleasant unpretentious place, not at all gay-oriented — there are no such places in Palo Alto (for gay life, you travel 34 miles to San Francisco or 17 miles to San Jose) — and flourishing; Trumpets was a serious restaurant with an interesting menu, with a major gay bar in front, and it’s long gone, though for Pride month this year, there was a reunion celebration; a lot of people remembered it with great affection.
A vintage hat
July 6, 2017Fedora days
July 5, 2017Thanks to this Zippy strip, it’s been a fedora morning:
Fedoras, trilbies, homburgs, and more.
POP go the pheromones
July 4, 2017Two recent cartoons in my feed that play with language: a POP (phrasal overlap portmanteau) in Rhymes With Orange, an outrageous pun in Bizarro (a replay from 2009, first posted here on 2/15/14).
Stuff your stuff in the flag
July 4, 2017Everybody’s got a Fourth of July sale going. Here’s the Daily Jocks entry, with my caption:
Twinkdependence Day
Put the package in stars,
Wrap the rump in stripes,
Fly it all on a pole.
From a child’s viewpoint
July 4, 2017Three recent cartoons: a Calvin and Hobbes for the 4th of July, and two One Big Happy strips in which Ruthie copes with the language she hears:
Fay Zwicky
July 4, 2017From today’s issue of The Australian, “Acclaimed poet Fay Zwicky dies in Perth at 83” by Paige Taylor:
Another prohibition on tipping
July 4, 2017Yesterday’s posting on cow-tipping and related matters distinguished two verbs tip, played with in a cartoon by Daniel Beyer:
(1) give (someone) a sum of money as a way of rewarding them for their services
(3) overbalance or cause to overbalance so as to fall or turn over
and provided a joke sign prohibiting cow-tipping. There are of course also NO TIPPING signs, usually in restarants, prohibiting gratuities.
Now Benita Bendon Campbell reminds me of NO TIPPING signs in the UK that often baffle American visitors because they appear along roads, in places where gratuities would seem to be irrelevant. There are variants that show that a third verb tip is at issue here, one related to the
noun tip: British a place where trash is deposited; a dump. (NOAD2)



