From Larry Horn on ADS-L yesterday under the subject line “Navigating those islands”, noting that in this case “the relevant islands are (i) in Florida and (ii) in the morphosyntactic context below”:
Background: a(n adulterous) couple lands at Tampa Airport en route to a supposed “ecotourism” adventure-cum-real-estate promotion (i.e. scam) through the islands of the Everglades and stop at the bar for a drink…
The landing in Tampa was bumpy. At the airport, Eugenie Fonda charged into the first open bar in the concourse. “Margaritaville” was playing over the sound system, so she ordered one. — Carl Hiaasen (2006), Nature Girl, p. 116 (beginning of Chapter 11)
That’s ONE-anaphora “going into” the complex proper name Margaritaville (the name of a song) to find its antecedent, the common noun margarita:
noun margarita: a cocktail made with tequila and citrus fruit juice. (NOAD)
The anaphor takes a moment to process and strikes most people as a joke (Hiassen’s novels are wryly jocular, though not usually in this particular way).
I’ve posted about one related example, on 8/11/12 in “Proper anaphoric islands” (discussion to follow). And in e-mail discussion an informal group of anaphoric islanders (researchers on the phenomenon) has invented a series of further examples of anaphoric elements that find their antecedents inside proper names — examples that go one step beyond the ordinary anaphoric island examples (which can usually be contextualized) by playing on the use of the antecedent expression (to refer to a kind of cocktail, as in There was a margarita mixologist behind the bar, so she ordered one) vs. its mere mention (as in the Hiassen example: “Margaritaville” was playing over the sound system, so she ordered one.).
(more…)