From Branislav Bedi on Facebook on the 31st, passed along to me by Arne Adolfsen, this mock art by Glenn Barkan, said to be available for sale at Café Babalú in Reykjavík (looks like an interesting place, from the photographs):
Cast as a volume in the X for Dummies series, this is a 4-panel cartoon set in a café, depicting a service encounter between the server and a customer. The dialogue is what’s often known as homophonic translation, with the “translation” (in nonsensical English) in the speech balloons in the cartoon and the “original” (in unremarkable, coherent, Icelandic) in the panel titles — plus, in side balloons, straightfoward genuine translations of the Icelandic, panel by panel. (If your Icelandic and your English are both very good, and you’re clever at word puzzles, then you don’t need the side panels.) The whole thing is a joke, and a puzzle.

