Archive for July, 2011

Bathing costume

July 13, 2011

Following on my posting, on my X blog, of a moose-knuckle singlet (here) and a remarkable letting-it-all-hang-out singlet (here), Aric Olnes reported on Facebook that he’d just bought a singlet for himself, adding:

I settled for the singlet, since I couldn’t find a reproduction Victorian male swimsuit with horizontal stripes.

with a photo of this excellent bathing costume (I don’t think they were called swimsuits in Victorian times):

Entirely decorous, so unlike most of the men’s clothing I post about. And the socks are fabulous.

OED2 has relevant compounds with bathing as first element from the 18th and 19th centuries:

bathing dress (with dress ‘costume’) 1774, bathing costume from the 1830s, bathing-suit 1873, bathing trunks 1895

but swimming and swim compounds are a 20th century thing:

swimming costume 1904, swimming suit 1926 (in Hemingway), swimsuit (glossed as ‘a (woman’s) bathing costume’) 1934, swim-wear 1935, swimming trunks 1943, swim-trunks 1959

Clichéfest

July 13, 2011

Today’s Zippy, with a wave of mangled clichés:

I got “Fat chance”, “There’s strength in numbers”, “One good turn deserves another”, and “I’m on pins and needles”, plus “the wisdom of crowds” in the title, but I was momentarily stumped on lick Pawtucket (“kick the bucket”). The line between clichés and idioms is none too clear here.

(And note: “Scuffle, muffle, duffel, trick!”)

Conger on!

Playing with morphology

July 13, 2011

From several sources: repticide, reptard, danglology.

(more…)

Portmanthology

July 12, 2011

An accumulation of portmanteau words from the past year and a half: from jeggings to lapformer.

(more…)

A puzzle with whose-relatives

July 11, 2011

[Warning: this is long and pretty technical — but, I think, necessarily so.]

From Ben Zimmer on July 5, this wonderful relative clause example (with the crucial part boldfaced), from a NYT story about Gov. Rick Perry of Texas:

(1) Mr. Perry, whose aides say will make a decision within weeks, has been meeting around the country with potential fund-raisers… (link)

In terms that have become customary in talking about relative clauses (and other “extraction” constructions): the relative clause in (1) has a gap in its VP, a subject gap in the clause that is complement to say:

say [ ___ will make a decision within weeks ]

The gap is filled by the relative pronoun who in whose.

Framing this in somewhat more neutral terms (without reference to gaps, fillers, or extraction): who in whose serves as the subject of the VP will make a decision within weeks.

But at the same time, whose aides serves as the subject of the VP say will make a decision within weeks. So there are two syntactic-relation linkages here: the whole NP whose aides to the larger VP, and the relative pronoun who (within whose aides) to the smaller VP.

Ben judged (1) to be somewhat odd, despite its source, and I agreed with him, but he quickly came up with other parallel examples from equally respectable sources, so we concluded that the pattern of linkages in (1) is not to be labeled as generally ungrammatical in English (though there are speakers who prefer alternatives to it). It’s not clear how to analyze such double-linkage examples, but (as Geoff Pullum noted in correspondence with us) movement analyses, in which constituents are literally extracted from other constituents and moved to the front of the clause, would seem to offer no plausible source for them.

(more…)

Active bottoms

July 11, 2011

Passed on by a friend on Facebook, this sign from a Ross Dress for Less store:

Readers who are familiar with the gay use of bottom and top to describe roles in sexual encounters — see my discussion of “power bottoms” here — and also with the sexual use of active and passive will be amused at the combination of the two.

But that of course wasn’t what the Ross people had in mind.

(more…)

X happens

July 11, 2011

Postcard from Max Vasilatos on Saturday:

(more…)

After VPprp

July 10, 2011

From my files on things on the outer edge of the Danglerverse, this example I overheard at a local restaurant on July 5:

(1) After reading that book, it puts it all together.

(more…)

Indecency?

July 8, 2011

Two recent stories from ADS-L about putatively indecent language: on slut and uterus.

(more…)

portmanteaux?

July 8, 2011

To my recent “Pornmanteaus” posting, Chris Ambidge comments tersely:

portmanteaux

intending, no doubt, that this should be understood as a correction of my spelling. I’m sticking by my spelling, for reasons I’ve given on this blog.

(more…)