Archive for the ‘Spanish’ Category

Julio Torres

August 11, 2024

In  my e-mail recently, the program for this year’s New Yorker Festival, with some of the interviewees in a display ad:


(#1) No, I don’t know why pink; Cumming, Maddow, and Torres are notably LGBT, but not the other five in this display (maybe 3 out of 8 exceeds some tipping point, but it’s more likely that pink’s just a random color choice, devoid of meaning)

Now, which of these 8 is not like the others? Well, that’s an odd photo of singer-songwriter Sara Bareilles, but it’s an atypical one. Otherwise, Julio Torres’s photo does stand, or leap, out, and for him it’s fairly restrained; his pictures show him with a wide variety of hair colors (sometimes involving henna red or bright blue) and bodily adornments, and sometimes in drag. Meanwhile, he’s young, adorable, outrageous, smart, and dead series about creating comedy in a variety of forms.

(more…)

Four models and a film-maker

August 3, 2024

It begins with an arresting photo on Pinterest yesterday showing two beautiful young men in each other’s arms:


(#1) From the Fashionably Male website, “STOP & STARE Alexan Sarikamichian New Work: Agus & Adriel” on 9/26/17 — a fashion spread by the film-maker AS featuring two beautiful young models, Agustin Bruni and Adriel Pino, presented as in a bromance in which the young men “experiment with new feelings about sex, brotherhood, camaraderie”

AS is then the thread leading to the third male model, Severiano Astrada, a hunky young man projecting a tough-guy exterior as the main character in AS’s short film Severiano (2018); and to the fourth, Roman Stubrin, sometimes playful, but mostly offering an unsettling gimlet stare, intense and riveting — in an AS / Benjamin Baccetti film project (in progress) focused on him, and in an extraordinary 2024 fashion piece about him on the Spanish fashion site Fucking Young!

(more…)

Truly vulgar but fun

July 29, 2024

(Sadly, not suitable for kids or the sexually modest; kids, you’ll have to go to a pool hall in your local barrio — or some similar place — to learn to sling dirty Spanish vocabulary, ’cause I’m not supposed to corrupt you by teaching you about it)

This political yard sign, in mean-street Spanish, passed on by Monica Macaulay on Facebook, back on 7/24:


MM: OMG I want this sign for our yard! (the yard in question is in Madison WI, and MM shares it with Joe Salmons; professionally, they are linguists of some eminence, which is how I got to know them)

The text (just seven words):

Chinga tu MAGA pendejo ‘Fuck your MAGA idiot / asshole’
No mas Naranja ‘No more Orange Guy’

The first line alone is a compact masterpiece of everyday US Spanish vulgarity, with chingapendejo; and the whole thing conveys political slurs on the Orange Menace. Note: naranja is a (feminine) noun meaning ‘orange (the fruit)’, hence also a (masculine) noun meaning ‘orange (the color)’, hence also a masculine noun meaning ‘an orange(-colored) man’.

The sign writer failed to work culo ‘butt, ass’ or maricón ‘fag, fairy’ into the sign, but then you can’t do every fucking thing in seven words, gimme a break.

Dr. Cuba, I presume?

July 4, 2024

From Ernesto Cuba on Facebook today, reporting on:

Féminas Speaking Up: Three Papers on Feminine Transgender Identities, Gender Identity Activism, and Language Reform in Lima, Peru (PhD dissertation in Linguistics, Graduate Center, CUNY, 2024)

with this happy note:

Fresh out of the oven! My doctoral thesis on identities, culture and trans linguistic reform in Lima, Peru is now available for download. The thesis is written entirely in English to allow for a more global reading. However, since the work was done with Hispanic-speaking women, the original quotes in Spanish have been maintained. One of the three articles that make up thesis will be published in September this year and the other two are looking for a home in academic journals these months.

You can access the thesis by clicking here.

(more…)

Punday morning

June 10, 2024

To begin the new week, a bilingual rock-music groaner in today’s Wayno / Piraro Bizarro:


To understand this cartoon, you have to know the Spanish gratitude formula muchas gracias ‘many thanks’, and you have to know that Jerry Garcia was the lead guitarist of the rock group The Grateful Dead; otherwise, the cartoon is just baffling (if you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 4 in this strip — see this Page)

Garcias (the plural of the name Garcia) is a pun on gracias ‘thanks’ in muchas gracias — but it works better as orthographic play (just AR for RA, a reversal) than as phonological play, since Garcias and gracias are strikingly different in their prosody (second-syllable accent in Garcias, first-syllable accent in gracias); and if Garcias is pronounced in English and gracias in Spanish, they’re also segmentally distinct, notably in the final syllable, [ǝz] in English, [as] in Spanish, and in the phonetics of the r.

 

Perrito Nebraska!

June 8, 2024

Briefly noted. Michael Covarrubias — an American, from Battle Creek MI, who lives and works in Turkey, and is now on holiday in Madrid — has been reporting on Facebook on the texture of the life around him in Madrid, taking photos with a keen eye for little bits of beauty, oddity, and humor. Today’s MC observations included a surprise: state-fair concession food from the farmlands of middle America. That edible and portable triumph of Americana, the corndog / corn dog: a hot dog coated with cornmeal batter and deep fried, on a stick. The Perrito Nebraska ‘little Nebraska dog’, an exotic specialty of the little restaurant La Españolita (I’m sorry; we’re all awash in diminutives).

As a bonus, it comes with some truly grotesque ad design that undercuts the natural goofy-phallic attractions of the corndog as art object.

(more…)

Name that taqueria

April 29, 2024

From the annals of remarkable commercial names, a delicious punmanteau name for a Phoenix AZ taco truck, which just flashed by, without remark, in the first sentence of the piece “Motor Mouth” by Aaron Timms in yesterday’s New York Times Magazine:

Keith Lee is sitting in the passenger seat of a car outside Juanderful Tacos in Phoenix.

Juanderful = Juan (a stereotypical Mexican name) + wonderful, so conveying something like ‘wonderfully Mexican’ or ‘wonderful in a typically Mexican way’.


(#1) The sprightly logo (you can imagine the patter: “Hi! I’ll be your carnitas tacos today! Enjoy my meat!”); the food truck has a website, here

(more…)

Cities of Z, found and lost

January 24, 2024

From my 1/2/24 posting “Z of the Amazon”, about:

Amazonian linguist Roberto Zariquiey, whose home base is the Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP). His unusual Z-surname caught my attention; it turns out that almost all the Zariquieys in the world come from Spain, or from what is pretty clearly a Spanish settlement, in Peru

I wrote RZ about his name (Z-names are a thing with me; hey, I’m a linguist and a Z-person), expecting that someone with so many academic and language-activist commitments wouldn’t be inclined to spend time satisfying the onomastic curiosity of a stranger  (though he’s a linguist and would know about some of my work). In the meantime, origins in Spain and a name with a notable Z and Q in its Spanish spelling had a whiff of the Basque about it, so I searched through lists of common Basque surnames, but without success.

Eventually I got an informative and entertaining response from RZ, confirming my Basque suspicions: Zariquiey is a Basque name, altered from Zariquiegui, the name of a small town. So: a found city of Z (more below).

But then RZ added a fun bonus for me (slightly edited by me):

Are you aware of the story of the City of Z in the Amazon? An English guy, Percy Fawcett, was obsessed with it and actually got lost trying to find it. This book is pretty good: The Lost City of Z: A Tale of Deadly Obsession in the Amazon by David Grann

Not just a (well-reviewed) book,  but an ambitious movie (also well-reviewed, though not a financial success) in addition. And no, I somehow wasn’t aware of them. In any case: a lost city of Z (more below).

(more…)

Z of the Amazon

January 2, 2024

An announcement on the Language Typology mailing list on 12/30:

we are hosting the ninth Syntax of the World’s languages in Lima (Pontificia Universidad Católica del Perú) between July 23th and 26th 2024. We are “cooking” (the culinary verb is in order when we talk about Peru) a very nice and welcoming conference for all of you, so we really hope you come over … SWL IX will provide a forum for linguists working on the syntax of less widely studied languages from a variety of perspectives.

This from the organizer, Roberto Zariquiey, at PUCP. Whoa! A splendid Z-name, one I’m sure I’d never seen before. And, extra points, on an Amazonian linguist. (I suppose it would have been too much to hope that RZ came from the town of Zaraza in Venezuela.)

You see, as a Z-person, I’m keenly aware of the letter Z, unconsciously aware of words (especially names) with a Z in them, which is why I’m so sure that the name Zariquiey is new to me. More on implicit attentiveness below.

Then there’s the question of the origins of the name. My family name, Zwicky, has been a Swiss name for hundreds of years, centered very specifically on a small town in the Alps. But there are some variant spellings. Also the possibility of a historical connection to somewhat similar names in Bavaria, and of those names to another set of names from the Slavic areas of Eastern Europe, More on those names below too. There are some surprises, like the remarkable spelling Tsviki, first seen in Belarus (but then people get up and move to new places, so there are now Tsvikis in the Miami area and New York City).

The family name Zariquiey doesn’t look much like any of the Swiss, Bavarian, or Slavic names (Slavic Zawickey is about as close as it gets), and it’s way separated from them geographically as well: apparently, almost all the Zariquieys in the world come from Spain, or from what is pretty clearly a Spanish settlement, in Peru (where RZ comes from). At some point, I will write RZ — I have his e-mail address — and ask him what he knows about his family’s origins. I’m somewhat reluctant to do this, though, since as you’re about to see, he’s a busy person, intellectually and emotionally committed to a program of intense and pressing research in Amazonia. On the other hand, as you can also see from the tone of his SWL IX announcement above and judge from his Radcliffe Institute photo (to come in a moment), he seems like a pretty cool guy.

In any case, now I dive right into information about RZ and his research. With all the other stuff to follow

(more…)

Cruising the trucks

November 26, 2023

(About man-on-man sex in printed gay porn, so not suitable for kids or the sexually modest)

Caught on Pinterest a little while back, this gay pulp novel from 1983:


(#1) Apparently, the young man — the piece of chicken — is offering to service the trucker’s erection; though the boy’s buttocks are prominently displayed on the cover, fellatio (rather than anal intercourse) is the conventional service in truck-stop sexual encounters (I know nothing about the actual story, or about its no doubt pseudonymous author Michael Scott)

So: three things here: chickens (and the men who seek them out); truck-stop sex; and the gay pulps, in particular the Adam’s Gay Readers of the 1980s (the series to which Trucker’s Chicken belongs).

(more…)