This Non Sequitur cartoon by Wiley Miller:
squid / quid. And squid as a source of ink, squid as food. .
This Non Sequitur cartoon by Wiley Miller:
squid / quid. And squid as a source of ink, squid as food. .
Posted in Count & mass, Idioms, Language and animals, Language and food, Language play, Linguistics in the comics, Puns | Leave a Comment »
Informed opinion has been very positive about the appointment of Mueller as special counsel to investigate allegations in the semolina affair. Commenters are generally agreed that Mueller is a respected authority in such matters, with a long public career in the field and experience in both semolina matters and the byzantine world of elbow-cheese casseroles.
Posted in Count & mass, Language and food, Language in politics, Language play, Names, Pronunciation | 1 Comment »
… that is, plants in the Aizoaceae, or ice plant, family. On the occason of recent visits to Palo Alto’s Gamble Garden, where there’s a spread of gorgeous Lampranthus spectabilis (syn. Mesembryanthemum spectabile), trailing ice plant:
(photo by Kim Darnell)
Posted in Count & mass, Grammatical categories, Language and plants, Names | Leave a Comment »
A recent One Big Happy, in which Joe faces a test question on the term collective noun:
Joe hopes that he can use what he knows about the verb collect and its derivatives to guess at what the grammatical term collective might mean. Ah, a mail carrier collects the mail (from a mailbox) and delivers it (to a mailbox), so mailbox must be a collective noun. BZZT!
Posted in Count & mass, Grammatical categories, Linguistics in the comics, Technical and ordinary language | Leave a Comment »
A recent PHD Comics:
C (Count) — and PL — or M (Mass) — and SG — that is the question. But, yes, you need more than one data point.
[Addendum: I have added a Page about postings on C/M, here.]
Posted in Count & mass, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Yes, there are words — compound nouns — specifically for this meaning, but unless you’re into gay porn, you might not be familiar with man pussy, boy pussy, man cunt, boy cunt, man hole, or boy hole. These are terms strongly associated with gay porn (fiction, scripts of videos, and descriptions of videos) but not much used by gay men in everyday life; they are part of a specialized porn register, akin to the specialized registers in some other domains, for instance, restaurant menus (with vocabulary items like the adjective tasty that rarely occur outside the menu context).
Posted in Compounds, Connotation, Count & mass, Gender and sexuality, Language and the body, Language of sex, Slang, Style and register | 2 Comments »
The short version of an ad for a gay dating/cruising app:
MISTER is an online community for men who value themselves and other men. Unlike other gay social networking apps, MISTER encourages users to show their faces, show respect, spend less time searching and more time meeting men in the real world. The users of our app are proud to say, “I am MISTER.”
(There will eventually be a linguistic point.)
Posted in Count & mass, Gender and sexuality, Insults, Language and sexuality, Language and society, Usage | 1 Comment »
My “Grocery store semiotics” posting looked briefly at two canned-food preparations: Manwich and Beefaroni. Manwich: “a canned sloppy joe sauce … The can contains seasoned tomato sauce that is added to cooked ground beef in a skillet” to yield a filling for hamburger buns. And Beefaroni: “pasta with beef in tomato sauce”, essentially a ground beef casserole in a can. Both names are portmanteaus, and both are somewhat opaque in their meaning.
Posted in Compounds, Count & mass, Gender and sexuality, Language and food, Libfixes, Portmanteaus | 5 Comments »
Posted in Count & mass, Gender and sexuality, Linguistics in the comics, Nouning, Semantics, Signs and symbols, Slang | Leave a Comment »
Posted in Count & mass, Gender and sexuality | 2 Comments »
You are currently browsing the archives for the Count & mass category.





