Archive for the ‘Count & mass’ Category

The discontinuous groin

July 23, 2025

(About male crotch care, carefully phrased, but still deeply into male crotches, so not to everyone’s taste.

From a morning some time ago, after a pleasant long sleep that ended with a hot sex dream that turned into a sweet romantic dream, from which I awoke feeling especially refreshed. Got to the morning wash-up portion of the program (scrub hands, refresh face, wash crotch); if you take quick whizzes every hour during the night, bedside, then your hands and all of your crotch, from pubes to perineum, need a serious washing (and your damp briefs go into the laundry basket, to be replaced by fresh dry skivvies). Normally the crotch wash is a brisk businesslike affair, pleasing but in no way sensuous — but on this morning my body was singing along with my spirit, and I experienced the cleansing as a delicate, luxurious massage of my guy parts. It was delightful.

I began humming the tune to “Der Vogelfänger bin ich ja / Stets lustig heissa hopsasa!” (I find Papageno inspiring) while I went through the routine: pubes and the belly just above them; penis shaft and base; testicles; the clefts on either side of the genitals, alongside the thighs; and the perineum. Along the way, I idly wondered what those clefts — roughly analogous to armpits — were called. When I got to my computer I quickly discovered that the compound thigh pit (analogous to standard armpit and informal elbow pit ‘the inside of the elbow’ and knee pit ‘the back of the knee’; this is the world of paired bodily concavities, or clefts) was moderately common (a few cites below); that crotch pit seemed to be used only for the perineum; and that the noun groin ‘thigh pit’ was also common (a few cites of both groins below).

Then, since there’s a use of the noun groin for the whole area (in kick him in the groin and the like) I went to see what NOAD said about the paired concavities. And was mightily surprised to find that it seemed to maintain that the groin was a spatially discontinuous region of the body, not unlike the nation of Pakistan at the time of the partition of British India into separate nations of India and Pakistan, with Pakistan coming in two widely separated pieces: West Pakistan and East Pakistan (now Bangladesh). For the groin, one region, two sides; not two paired bodyparts. This view of the semantics of groin is shared by the Wikipedia entry. But not, it seems, by most speakers.

A careful look at the OED (in an entry still in revision) suggests that it’s the source of the confusion, since it attempts to treat the bodypart noun (in things like along with my armpits, both my groins are sweaty and in need of deodorant) and the body region, or place / location, noun (in things like the glands in my groin, on both sides, are swollen) with just one definition (despite their different semantics and distinct syntax), and mixes examples of both types.

(more…)

“I have a ##”

October 20, 2024

So my caregiver León Hernández Alvarez said to me last Tuesday; ## represents a word I totally failed to recognize, at the most elemental level; I didn’t recognize any of the sounds in the word, though I thought it was probably of the form CV. L then came closer to me and said it again, more slowly: “I have a n#”. Ah, an initial n — a Spanish n (distinct from an English n), but clearly something in the [n] zone, and followed by a vowel.  On the third repetition, I was able to identify the vowel: u — a Spanish u (distinct from an English u), but clearly something in the [u] zone. Apparently, L was telling me that he had a [nu].

I recognized the word phonetically, but still totally failed to recognize the lexical item he was talking about. Surely he didn’t have a GNU. Is there such a thing as a NOO? Ah, finally it dawned on me: L was telling me he had a NEW. Hmm, a new what? And then, finally, the realization that he was telling me that he had a piece of news, that he had reconstructed a singular NEW ‘report of a recent event’ from the word NEWS ‘report of recent events’.  This is clever, but alas mistaken.

(more…)

N1 of N2

May 1, 2024

🐇 🐇 🐇 from my 5/1/20 posting “Trois lapins pour le premier mai”:

It’s the first of the month, which I have learned to greet with three rabbits — by starting the day saying “rabbit, rabbit, rabbit”. More than that, it’s the first of May — by some cultural reckonings the beginning of spring in the northern hemisphere and also (in some countries) International Workers Day, so: dance around the maypole, set bonfires for Beltane or Walpurgis, prepare for outdoor bo(i)nking (rabbits again!), break out the lilies of the valley (muguets pour le premier mai), cue the choruses of L’Internationale, and march in solidarity with the workers. (Feel free to choose from this menu, as your taste inclines and your schedule allows.)

But enough of lapins; time to attend to our moutons, the sheep of the day being English NPs of the form N1 of N2 (like bouquet of flowers and tons of stuff) and how they work as subjects of clauses. These sheep came to us on 4/29 from Steven Levine, who wrote on Facebook:

Here’s a sentence I just came across that seems odd to my ears:

By the mid century a variety of celebrations was engaging morris dancers.

I know that the subject is variety [AZ: no no no; the subject is a variety of celebrations; this is important] and the verb is was, and yet it seems off to me — I was expecting were. I’m not asking for a grammatical analysis, I’m asking if this would stop you for a second if you were just reading along.

To which I wrote:

Steven said he didn’t want a grammatical analysis, but here it comes anyway.

I warned you.

(more…)

Counting your bots

December 12, 2023

Barbara Partee on Facebook yesterday, on the English noun AI [èáj], historically an initialism for the nominal artificial intelligence, but with a lexical life of its own, writing about:

— the new use of AI as a count [C] noun, as in these examples I heard on the NPR program 1A this morning about the use of AI bots in psychotherapy: “Would you use an AI?”, “AIs don’t have hangups, they don’t…” etc. The same conversation had the familiar [mass [M]] noun use as well: “Is there a chance that AI would be better than a trained psychotherapist?”

[Chris Waigl noted that the C usage has been common for a while in some sci-fi subgenres.]

(more…)

Ravioli stuffed with Italian sausage

July 9, 2022

(Some indirect and asterisked reference to man-on-man sex, but, hey, it’s from the Associated Press.)

Or: Love among the mobsters.  In some hot news:

Chicago (AP wire story) — An odd chapter in American mobsterdom came to an end in a hail of bullets yesterday as thugs of the Buonanotte crime family gunned down Pasquale “Patsy” Baloney, the famously vicious soldato for — and long-time secret lover of — capo Carlo “Charlie” Ravioli of the Bastardo family, who died of a massive heart attack only two months ago.

(more…)

trade and trick

April 16, 2021

(About the language of sex, with plenty of discussion of sexual acts, some of it in very plain terms, so not for kids or the sexually modest.)

Sexual vocabulary day, inspired by my puzzling about the syntax of the item trade (in examples like He’s looking for trade to service and He’s trade), which led me to a 2004 e-mail exchange — yes, still relevant — with a colleague about this item and its sexual lexical cousin trick.


Ajaxx63 Rough Trade t-shirt, on offer on the DealByEthan (men’s fashion shopping) site

(more…)

Tom Stoppard speaks to the meat

March 24, 2021

In the New Yorker, “Tom Stoppard’s Charmed and Haunted Life: A new biography enables us to see beneath the intellectual dazzle of the playwright’s work” by Anthony Lane, in the print edition of 3/1/21:

In 2007, the playwright Tom Stoppard went to Moscow. He was there to watch over a production of his trilogy — “Voyage,” “Shipwreck,” and “Salvage,” collectively known as “The Coast of Utopia.” The trilogy had opened in London in 2002, and transferred to Lincoln Center in 2006. Now, in a sense, it was coming home. The majority of the characters, though exiled, are from Russia (the most notable exception being a German guy named Karl Marx), and, for the first time, they would be talking in Russian, in a translation of Stoppard’s text. Ever courteous, he wanted to be present, during rehearsals, to offer notes of encouragement and advice. These were delivered through an interpreter, since Stoppard speaks no Russian. One day, at lunch, slices of an anonymous meat were produced, and Stoppard asked what it was. “That is,” somebody said, seeking the correct English word, “language.”

Since this is a blog mostly about language, you have no doubt seen where that answer came from.

(more…)

pair of jockstrap

January 19, 2021

(Well, men’s underwear, so men’s bodies play a significant role, but nothing raunchy. Look at #1, just below, to get a feel for the content and your comfort level; this is about as racy as things get in this posting.)

Passed on to me by Sim Aberson a few days ago, with the comment “Pair?”, this jockstrap ad from the men’s underwear company TBô (sometimes T-Bô):

(#1)

Not just “pair”, but “pair of jockstrap”, with SG jockstrap.The ad will take this posting  in many different directions, sometimes inconclusively, so the posting will proceed as a collection of very loosely connected mini-essays.

(more…)

cubeb

October 15, 2020

Today’s morning name, surely triggered in my mind by a line from the song “Ya Got Trouble” from the musical The Music Man (about kids in pool halls): “They’re … tryin’ out cubebs” (referring to cubeb cigarettes).

Brief background, from NOAD:

noun cubeb: [a] a tropical shrub of the pepper family, which bears pungent berries. Genus Piper, family Piperaceae: several species, including the Asian P. cubeba [b] the dried unripe berries of the cubeb, used medicinally and to flavor cigarettes. [also, not given by NOAD: [c] a cubeb cigarette] ORIGIN Middle English: from Old French cubebe, from Spanish Arabic kubēba, from Arabic kubāba.

Note: most uses of the noun cubeb are M[ass] nouns, but the use for ‘cubeb cigarette’ is C[count], and so pluralizable, as in the quote from The Music Man.

(more…)

Minnesota hotdish

May 7, 2020

Today, Alex [Alessandro Michelangelo] Jaker (posting from Toronto) on Facebook:

So unfortunately I can’t go home and visit my family in Minnesota 🚗🚗🚗🛣🏡 because of the virus, so I decided to just go ahead and make my own hotdish 🍄🥕🍅.

… Although actually, it’s sort of a hybrid between hotdish and lasagna 🍅🧀🇮🇹.


(#1) Jaker Hotdish (photo from the author)

… [about hotdish] Apparently it is what people from other places call a “casserole”. In the present case, I used ground mutton 🐑, onions, celery, carrots 🥕, a leek, tomatoes 🍅, mushrooms, a can of cream of mushroom soup 🥫, parmesan cheese 🧀, and noodles. And beans. First stir fry all the ingredients except the noodles, and boil the noodles separately, then combine into a baking dish and bake for ~40 minutes.

(more…)