Archive for the ‘Figurative language’ Category

Surfing like bunnies

December 4, 2025

(deeply not for kids or the sexually modest: it’s all about man-on-man sexual acts, though the really hard-core stuff will come in a later posting; this one is mostly about lexicography, but even so, there’s a lot of guys pronging guys going on)

In this morning’s crop of gay porn ads, in a TitanMen store mailer, the charmingly titled (and apparently single-entendre) Joey’s Surf Vacation, with a dvd cover featuring a porn actor new to me, the boyish twink Joey Mills (paired with a familiar muscle twink, Dean Young, in a scene I’ll write about in a later posting). The cover of the 2024 dvd from MEN.com:


Troy Daniels and Joey Mills (from a different scene in the dvd)

On to the lexicography, starting with various attested verbs, while working towards what would seem to be a fresh metaphorical verb surf.

(more…)

At the zeugmoid laundry

December 3, 2025

A tv commercial for the laundry detergent Tide, heard this morning:

If it’s got to be clean, then it’s got to be Tide [1]

(with the deontic modal of obligation have got to, roughly ‘must’). At this point, I’ll simplify the example somewhat by using  the one-word variant have to rather than have got to:

If it has to be clean, then it has to be Tide [2]

[1] and [2] catch your attention because they’re somehow jokey, some kind of play on words. The two parallel underlined stretches are word-for-word identical, but they’re not parallel in meaning, and we expect them to be. This semantic disparity makes [1] and [2] examples of what I’ve called zeugmoids. More on all that to come, but first I want to make the phenomenon clearer.

(more…)

School days, Golden Rule days

October 29, 2025

The background, from FactCheck.org (a project of the Annenberg Public Policy Center), “Meme Doctors Quote From Well-Known Satirist” by Angelo Fichera on 12/12/19:

[satirical columnist Andy] Borowitz … in a post to his verified Facebook page in 2016:

Stopping T**mp is a short-term solution. The long-term solution, and it will be more difficult, is fixing the educational system that has created so many people ignorant enough to vote for T**mp.

This was quoted (in a punctuational variant) on Facebook today, with ensuing commentary (edited some here):

(more…)

A monster sale at Bath and Body World

October 26, 2025

In today’s Rhymes With Orange strip, a sale at Bath and Body World:


A sale of body parts from and/or for monsters — not what comes to mind when you come across the N + N compound monster sale, which is a dauntingly large sale, one that’s (metaphorically) a monster

Now the details.

(more…)

From the annals of remarkable commercial names

September 27, 2025

Briefly noted. From Randy McDonald on Facebook yesterday, a nighttime-atmospheric photo of the Chew Chew Grill / Chew Chew’s Diner, 186 Carlton St., Toronto ON (open 8 am to 4 pm):


All-day breakfast, hot sandwiches, and burgers in a space with booth seating and train-inspired decor

You get the remarkable name, a kind of ludic trifecta — punning (choo punning on chew), imitative (choo-choo  ‘train’), and metonymical (chew in the name of an eating place) — plus the wonderful train mural, especially vivid at night.

 

Gay banter: great big green beans

August 31, 2025

🐅 🐅 🐅 tiger tiger tiger for ultimate August, also (US) 🔧 Labor Sunday 🔨 (everything — September, Labor Day, even World War II, 86 years ago in Poland — breaks tomorrow); meanwhile, it’s all gay banter about green beans, a little festival of G+B

Aric Olnes, on Facebook with his daily alphabetic horticultural message for 8/27 (on these messages, see my 8/17 posting “Miss Marple, with murder on Michaelmas”), a biliteral delight, in G+B:


graceful bushy Green Beans grow briskly generously bequeathing grand bounty

A long, thin object — like a green bean / string bean — can symbolize a tall, thin person (a skinny person); or someone’s long, thin legs; or of course a long penis — so as an enthusiastic phallophiliac, I went with the penises in my response:

— AZ> AO: Those are mighty long beans you got there, pardner!

This is gay banter (itself a G+B expression); AO and I are old friends, both gay, and can exchange personally-directed lubricious remarks that turn on the shared assumption that gay men fantasize about big dicks (whatever their own penises are like and whatever sorts of penises they favor in actual man-on-man sex) and the shared belief that such fantasies are both powerful and ridiculous. This is an instance of banter without an edge, serving to express what we share — also what sets us apart from most people around us — and to reinforce the bond of our friendship. But banter between men, and more specifically between gay men, comes in many forms, ranging from a light touch with just a bit of an edge, to teasing and to more aggressive kidding. What’s going on depends on who’s doing the bantering, to whom, and in what circumstances. So I’ll have some words about that.

And then some appreciation for AO’s ingenuity in constructing his alphabetic titles, in this case for G+B expressions about the seedpods of Phaseolus vulgaris, the common bean. To which I will contribute a long playful list of G+B expressions for anyone who’d like to riff  further on green beans / string beans / snap beans. (more…)

A lesson in abstraction (and role reversal)

August 10, 2025

Today’s Dan Piraro Bizarro cartoon, in which the roles of ordinary life are Bizarro-reversed:


(#1) Those are living, breathing inkblots sitting in the chairs: a therapist inkblot showing a picture to a client inkblot; where you expect people, you get inkblot entities, and where you expect the picture of an inkblot, you get the picture of a person (in the title panel and the main panel, there are a ton of odd symbols; if you’re puzzled by them, see this Page)

Abstracting away from the details, we’re looking at two instances of the situation XXY:

— XXY: a situation in which three entities — two Xs (a therapist and a client) and a Y — are participants in an event in which the therapist X shows a reproduction of a Y to the client X

(more…)

F-lexicography: the guest posting

August 2, 2025

What follows is a response to my 7/26 posting “F-lexicography, in which I wrote, combatively (and, as it turns out, not entirely accurately):

I argue that the OED treatment of the semantics of the sexual verb fuck is unsatisfactory, not compatible with the actual usage of English speakers for a long time now — apparently because earlier lexicographers, embracing normative views of sexual behavior, posited a single sense of sexual fuck, centrally denoting an agentive act of penis-in-vagina intercourse but with a large penumbra of vagueness, embracing many other sorts of sexual encounters. Then this inadequate treatment was adopted without comment or critique in Jesse Sheidlower’s The F Word. So that essentially all the authoritative literature on sexual fuck gets things wrong.

What follows is not the scorched-earth savagery that I would have expected from some of my colleagues, but a calm, thoughtful, and clarifying response from JS, which I reproduce here almost untouched, as a guest posting from him. I have some brief reflective words of my own afterwards.

(To properly appreciate much of what follows, you would really need to look at the (often technical) material reproduced in my 7/26 posting — admittedly, enlivened by a fair number of raunchy real-life citations, but still essays on technical syntax, semantics, and pragmatics. Not, I think, impenetrable, but also not especially reader-friendly.)

I had intended to go on to celebrate JS’s character — in particular, as shown in his response, but also more generally — and to situate him in a larger academic and personal context. But recent days have been medically perilous for me, so I’m settling for the bare bones right now, with a promissory note to get on with the rest of the picture later, painting in the humanity.

JS’s response, in between the lines:

(more…)

I am the rose for Sharon

June 22, 2025

Yesterday, a brief and multiply allusive birthday poem for my friend Sharon (“A rose for Sharon”, on this blog here), along with the birthday gift to her of a big spathiphyllum plant, which should soon send up some of its sexy flowers. Various associations floated in my mind along with the plants and their symbolic eroticism.

Molly Bloom and her soliloquy of yes, but directed to a woman. And, overwhelmingly, the singer of the Song of Solomon 2:1, a woman who declares that she is (figuratively) the rose of Sharon and the lily of the valleys and goes on into (heterosexual) erotic verse from the woman’s point of view (which can of course be repurposed as directed to a woman), ending with a surprising celebration of spring (in places where winter is the rainy season), suggesting a springtime of her body as well as the season:

My beloved spake, and said unto me,
Rise up, my love, my fair one, and come away.
For lo, the winter is past,
The rain is over and gone.

And from that I’m taken to shapenote music and to factual questions about the plant the rose of Sharon and about Sharon the place from which this plant (and the Sharons of this world) got its name.

(more…)

The raunchy verse of biblical manhood

June 17, 2025

(Consider the title; totally not for kids or the sexually modest)

Yesterday, on a closed group for lgbt+ folk and their friends:

— MP relayed a posting from Gloryview Ranch, “Embrace biblical Manhood”

— SC: Yeehaw! “Biblical manhood”. Wtf is that?

— EH > SC: Seems to have a lot to do with horses and bacon. Just like in the Bible, where Jesus broke bacon with his disciples.

— AZ > EH, breaking into raunchy verse, “The Cowboy’s Plea”:

Oh! Sweet buddy broke my bacon,
Made me sizzle with his fork;
I keep my bacon hot and greasy,
Pray he’ll give me more fresh pork!

I note that “The Cowboy’s Plea” contains no taboo / vulgar lexical items, but manages to be deeply raunchy by referring indirectly to sexual or excretory bodyparts and to sexual acts, all through the miracle of metaphor (some of it lexicalized, some of it fresh, but mostly — as with the nouns fork and pork ‘penis’ and the verbs fork and pork ‘fuck’ — skittering between the two).

The central metaphor, in break someone’s bacon ‘pop / bust someone’s cherry, break someone in sexually, have sex with someone who is a virgin’, is a fresh one; it achieves some degree of offensiveness through echoes of breaking Communion bread and the friendly sharing of meals. Meanwhile the central metaphor incorporates the freshly metaphorical bacon ‘fuckhole (vagina or anus)’, elaborated on in greasy, alluding to lubes as aids in fucking.

(more…)