From Larry Horn (through some intermediaries), two cartoons by the great gag cartoonist Leo Cullum on the theme of English morphology:
That’s retox, on the model of detox (a clipping of detoxification), occurring in the idiomatic PP in detox. So the man on the left is retoxifying, returning to drinking alcohol.
That’s boned the PSP of the verb bone ‘remove the bone(s) from’ (though it could in principle also mean ‘supply with bone(s)’), a verbing of the noun bone; and deboned the PSP of the verb debone ‘remove the bones from’, with the derivational prefix de- of removal, reversal, or separation. So yes, the same thing.
Cullum on this blog:
7/3/10 We need to talk (link): a Cullum cartoon on the evolution of language
5/12/12 Gag cartoons (link): 4 Cullum cartoons, plus a brief writeup about him
10/16/12 Subtexting (link): a Cullum cartoon on texting and subtexting
4/3/13 Eggs over easily (link): a cartoon in the style of Cullum, on grammatical peeving
June 11, 2013 at 10:07 am |
sorta like “flammable” and “inflammable” I spoze
June 11, 2013 at 10:24 am |
“Boned” has a secondary meaning (“fucked”) that “deboned” lacks