Zippy finds a visit to the Magic Kingdom unsettling:
Rather too much enthusiastic personal interest for Zippy’s taste, especially from larger-than-human cartoon figures. No doubt there are guys who would welcome a same-sex liaison with such a creature — the world of fetishized sexual attraction is big and diverse — but it’s not Zippy’s doughnut.
The verbing of the proper noun Disney by suffixation with -(i)fy (in the title of this strip) is not especially notable — lots of people have complained about the Disneyfication of this or that — though as with verbings in general (of all kinds) the specific import of the derived verb is very context-specific, beyond causing a change, in the referent of the verb’s object, that is somehow associated with the referent of the base noun. I’m not sure what’s involved in Disneyfication in Zippy’s case: giving a sexual come-on a Disney twist?
June 2, 2010 at 4:52 am |
Perhaps it is like the Red Hot Chili Peppers “Californication”? Although that term is obviously more sexual in nature.
June 13, 2010 at 6:30 pm |
[…] posting, occasioned by a comment from Kaitlyn Wierzchowski on my “Disney creepitude” posting, about the verbing (in a Zippy cartoon) of the proper name Disney via the derivational suffix […]