The morning name from 2/10/16: javelina, the animal. Which then led to javelin, the weapon and equipment in a track and field event. No, they have absolutely nothing to do with one another, etymologically, phonologically, or semantically.
A javelina /ˌhævǝˈlinǝ/ on the hoof:
The story in brief, from NOAD2:
javelina noun N. Amer. another term for peccary. ORIGIN early 19th cent.: from Spanish jabalina, from the feminine form of jabalí ‘wild boar,’ from Arabic jabali ‘mountaineer’
Wikipedia has a longer story, of course. The creature originated in South America and has spread into some warm areas of the U.S.
Some years ago I had friends living in Tucson AZ, who experienced javelinas (which are, you’ll be happy to hear, basically herbivorous) as a mild pest animal.
On to the javelin. The weapon and athletic implement. Again, NOAD2 in brief:
javelin noun a light spear thrown in a competitive sport or as a weapon. ORIGIN late Middle English: from Old French javeline, of Celtic origin
Ok, different etymology, different pronunciation (/ˈǰæv(ǝ)lɪn/), deeply different referent. It’s just the spelling that makes them look related: JAVELINA looks like JAVELIN + A.
Once again, Wikipedia has a longer story.