A Wondermark cartoon (of 2/3/14), passed on by Roey Gafter:
Zoological crosses, with inventive names.
This entry was posted on February 6, 2014 at 4:36 am and is filed under Linguistics in the comics, Portmanteaus. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
“portmanteaux”?
I prefer the anglicized plural, rather than the borrowed French, but I’m not offended by the latter.
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.
Type your email…
Subscribe
Continue reading
February 6, 2014 at 4:51 am |
“portmanteaux”?
February 6, 2014 at 4:55 am |
I prefer the anglicized plural, rather than the borrowed French, but I’m not offended by the latter.