Getting the message across

Three cartoons today on some version of this theme: a One Big Happy, a Bizarro, and a Zits.

1. From one variety to another in OBH.


Back and forth between Ruthie and her older brother, Joe, in terse slangy English, which their grandmother seems to largely fail to penetrate. Ruthie and Joe end up complaining about how hard British English is to understand. Everybody has trouble with somebody.

2. Bizarro‘s Wheel of Fortune.


Pat Sajak is “an American television personality, former weatherman, actor and talk show host, best known as the host of the American television game show Wheel of Fortune” (link). On the show:

Wheel of Fortune … is an American television game show created by Merv Griffin. The show features a competition in which contestants solve word puzzles, similar to those used in Hangman, to win cash and prizes determined by spinning a giant carnival wheel. (link)

In the cartoon, Sajak’s name is degraded in comprehensibility by vowellessness.Give me an A!

3. Medium of communication in Zits.


Don’t talk — text!

Jeremy’s question seems to be asking about the wording of his mother’s query and objecting to it (“Is that any way to ask?” implicating “That’s no way to ask”). But it turns out to be about the medium rather than the message.

Leave a Reply

%d bloggers like this: