Public slogans

Today’s Zits:

People choose pieces of clothing with bits of other languages printed on them — because of the “exotic” look of the script or because the language the script is used for is in some way fashionable. Such t-shirts and the like are rich sources of (unintentional) crosslinguistic humor.

Similarly for tattoos, except that tattoos are not so easily taken off, and the graphics sometimes come recommended by the tattoo artists or well-meaning friends. But once again the design might not be at all what you intended, or at least hoped for.

 

3 Responses to “Public slogans”

  1. the ridger Says:

    I have to say that it doesn’t look the least bit like Cyrillic.

  2. the ridger Says:

    MG&G runs in my paper. It was pretty clearly some kind of ideogram in the print version, not letters (Cyrillic or otherwise).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: