Data points: malapropisms 11/19/10

The Eggcorn Database already has skew for skewer, and the Eggcorn Forum has the reverse substitution, beginning with Ken Lakritz’s contribution from 2005, with the text:

Ben Zimmer contributed the eggcorn ‘skew’ for ‘skewer’ to the database. This converse eggcorn is also fairly common. To skewer is to attack or mock, so when an opinion or a mathematical distribution is ‘skewered’ rather than skewed, the asymmetry or partiality of the opinion or distribution is being held up as evidence of attack or tampering. Examples:…

From my own files:

As a high school teacher, I’ve seen the same glazed looks on my students during these tests. They understand that they are tools for adults, not them, and so they don’t try. The few that do on the first day of testing are burned out by the third. Any basic statistic class — or even just common sense — would tell you that this skewers the data. (Shumit DasGupta, “Perspective” on KQED’s Morning Edition, 8/27/10 (link))

This creates some problems in comparison since in some countries, housing costs are calculated in the basic unemployment benefit (e.g. France), but the explanatory tables to the OECD data don’t suggest this skewers the data by a significant amount. (Michael Taft, “Open Letter to Sarah Carey”, Irish Left Review 3/23/09 (link))

Plus a few dozen more.

I’m not at all sure that eggcorn is the right category here. To me, it looks a lot like flounder for founder and similar substitutions: some kind of malapropism, probably a classical malapropism, based on similarity in sound and overlap in meaning.

Footnote: there are literal uses of “skewer the data”, as in:

Ms. [Susan] Faludi is at her best in debunking the studies, experts and trend stories that made their way into our collection of “common wisdom” in the last decade. She skewers the data, the data collectors and the data purveyors. (Ellen Goodman, “The ‘Man Shortage’ and Other Big Lies”, NYT, 10/27/91 (link))

4 Responses to “Data points: malapropisms 11/19/10”

  1. Jan Freeman Says:

    Just noting this to add to the literature on the pervasive (and long-standing) figurative meaning of “literally”: The footnote of your post refers to “literal uses of ‘skewer the data,'” when Ellen Goodman’s use of “skewering the data” — though it’s not an eggcorn for “skew” — is actually a metaphorical use of “skewer.” I’m curious to know if you noticed this when you wrote?

    • arnold zwicky Says:

      To Jan: Got me. I meant, of course, something like “non-eggcorn use”. It’s certainly metaphorical. But it’s also not intensifying literal.

      • arnold zwicky Says:

        Well, on second thought, it’s historically a metaphor, but metaphors (similary, metonymies) can become conventionalized, and then it’s no longer clear that these senses are not literal senses.

  2. Dinosaur Comics « Arnold Zwicky's Blog Says:

    […] more recent candidates for flounder status: skew/skewer here, sum/summon […]

Leave a Reply to Dinosaur Comics « Arnold Zwicky's BlogCancel reply


Discover more from Arnold Zwicky's Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading