Today’s Zits:
Pierce seems to believe that using the same label for things means that there’s a deep connection between them. In this case, why bears and worms but not other things? (In the real world, there are all sorts of gummi candies.)
Today’s Zits:
Pierce seems to believe that using the same label for things means that there’s a deep connection between them. In this case, why bears and worms but not other things? (In the real world, there are all sorts of gummi candies.)
Posted in Lexical semantics, Linguistics in the comics, Names | Leave a Comment »
Today’s One Big Happy:
Remember that he can’t read, so all he has to go on is what Ruthie says. And that he’s a little kid, who’s likely to have d for edh, pronouncing they like day.
Posted in Child language, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Posted in Linguistics in the comics, Taboo language and slurs | Leave a Comment »
Into the world of composite expressions, in particular N + N compounds and Adj + N phrases: vegan diner in today’s Bizarro, gay opponents in recent news stories. The first turns out to be pretty straightforward, but the second is more complex. The Bizarro:
Posted in Compounds, Linguistics in the comics, Modification | Leave a Comment »
Today’s Dilbert has Alice exploding at the mansplainers in her department:
The pointy-headed boss can’t help mansplaining mansplaining.
Posted in Language and gender, Linguistics in the comics | 2 Comments »
This morning’s One Big Happy:
Once again, Ruthie copes with vocabulary she doesn’t know — in this case, the word snit in in a snit, where she has to figure out which of the many senses of the preposition in is at play here.
Posted in Errors, Idioms, Linguistics in the comics, Words | Leave a Comment »
Today’s One Big Happy:
The church lady uses the verb toodle (or possibly tootle), which the kids don’t know. Ruthie, mind on bathrooms, guesses that it’s a polite synonym for pee ‘urinate’, like tinkle.
Posted in Linguistics in the comics | 1 Comment »
Two instances of taboo avoidance today: one from today’s Dilbert, one from a tv ad for DraftKings (a fantasy sports site).
The DraftKings ad (with “you could win a shipload of money”) can be viewed here.
Posted in Euphemism, Linguistics in the comics, Taboo language and slurs | 5 Comments »
Today’s Zippy takes us to North Scituate RI in this world, and (simultaneously) to the town of Prosaic in Zippyworld:
Posted in Diners, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
Today’s Zippy:
Another riff on Magritte’s The Betrayal of Images (Ceci n’est pas une pipe), but even sillier than the last version I posted, which at least involved pipes (but thinking pipes). This time it’s (thinking) Ding Dongs. And the scene ends in taco sauce; on Ding Dongs and taco sauce in Zippyland, see here.
Posted in Art, Linguistics in the comics | Leave a Comment »
You are currently browsing the archives for the Linguistics in the comics category.









