Up from speechlessness

Installment #4 in the Zippy “Speechless” series (#3 is here): We’ve moved from (at least partially) expressive and sound-symbolic utterances to “nonsense” formulas (and picked up a Stooge along the way): material that is pronounced like ordinary English but isn’t in itself meaningful — though it does have a function in a cultural routine (in … Continue reading Up from speechlessness