A follow-up to my “What a hoot!” posting, which was about a set of senses of hooter that turn out almost surely to be related. One of these is mammary hooters (as in the restaurant’s name), and there’s some question about its history (though it’s clear that it predates the restaurant); there are sources that attribute the item to Steve Martin on Saturday Night Live, but for reasons I’ll expand on here, I was very wary of the idea.
That’s the first hoot.
Then, as so often happens when I post about specific uses of particular lexical items, people wrote me about other uses, which are really beside the point of my posting, or about other items that are merely similar to the target item (usually phonologically). Now it can be entertaining to follow up such associations, but that’s at the risk of losing the point. Occasionally I’ve followed these associations, though I try to mark associative chaining off from the main line of the posting, as when I branched from a posting on Ficus plants to a collection of loosely fig-related other things: the fig leaf of modesty, Fig Newtons, figgy pudding, giving a fig for, the fig sign,
So: soon to loosely hoot-related things. That’s the second hoot.